杏里 - 夕陽に赤い頬 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 杏里 - 夕陽に赤い頬




夕陽に赤い頬
My Reddened Face Bathed in the Setting Sun
この写真は自転車に乗れた日
This photo is from the day I learnt to ride a bike
膝を擦りむいてる あなた笑うよ
Grazed knees, you're laughing
こんな小さな手をしてたのね
My hands were so tiny back then
私つかまえたのに
I held on to you
あなたの過去も懐かしいのは
Even your past feels nostalgic
好きだからよ
Because I love you
れんげの花で髪飾りを作った
I made a hair piece with lotus flowers
原っぱに陽が沈むときまで
In the field until the sun set
生まれたこの街へ帰ろうよ
Let's go back to the town we were born in
ふるさとに会いに
To meet our hometown again
目頭ツンと熱くなる
Tears well up in my eyes
遠い想い出たち
Memories from the past
親から聞かされたみたいな
Just like how my parents told me
私たちもそんな話したいね
We'll be able to tell stories like that one day too
今ではビルが建ち並んでる
Now buildings stand tall in rows.
草の匂いも消えて
The smell of grass has disappeared.
せまい空でもたまにはとんぼ飛んでくるよ
We still get the occasional dragonfly even in this narrow sky.
ずっと愛されてた
You've always loved me
落ち込むと忘れてる気持ち
I forget when I'm down
ふたりの胸で微笑んで
We smile in each other's arms
夕陽に赤い頬
Reddened faces in the setting sun
明日からふたりを迎えるいろんなことが
Various things will come our way from tomorrow
しあわせへいつか連れてってくれるように
May they always lead us to happiness
林の中の秘密の隠れ家には
In our secret hideout in the woods
あの秋の木の実が埋まってる
Those autumn nuts are buried
ずっと愛している
I always love you
過ぎ去った時間も未来も
The time that has passed and the future too
抱きしめたなら泣きそうな
I feel like crying when I hold you close
夕陽に赤い頬
Reddened faces in the setting sun





Writer(s): Anri, 吉元 由美, 吉元 由美, anri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.