杏里 - 愛はCommunication - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 杏里 - 愛はCommunication




愛はCommunication
Love is Communication
誰かがシナリオを変えた 土曜日は嵐続き
Somebody changed the scenario, the Saturdays are full of storms
解けないパズルによく似たふたりはどこへ行くつもり?
The puzzle that can’t be solved, where are you heading?
(Rock it!)自慢のメルセデス
(Rock it!) My fancy Mercedes
(Make it!)忙しいワイパー
(Make it!) The busy wiper
(Rock with you!)途切れたままの会話
(Rock with you!) The conversation that was cut off
(Make my mind up!)違うわ
(Make my mind up!) No, it’s not
目の前のダイヤよりも Check out
Rather than the diamond in front of my eyes, Check out
恋をした日の微笑み Wow wow wow
The smile of the day we fell in love, Wow wow wow
Baby 馴れ合うことより
Babe, rather than getting used to each other
おたがいの宝物になりたい
I want us to be each other’s treasures
たとえば微熱の額にキスをしてくれた優しさ
For example, the tenderness of kissing me on my forehead when I had a slight fever
淋しく思う真夜中に電話をもらったうれしさ
The happiness of receiving a call at midnight while I felt lonely
(Rock it!)退屈な映画を
(Rock it!) Rather than watching a boring movie
(Make it!)見てるよりつらい
(Make it!) it’s harder
(Rock with you!)あの頃のテンションへ
(Rock with you!) To that enthusiasm of the past
(Make my mind up!)帰ろう
(Make my mind up!) Let’s go home
ピカピカの言葉よりも Check out
Rather than brilliant words, Check out
さりげない言葉でいい Wow wow wow
Casual words are fine, Wow wow wow
Baby 恋のイントロへ
Babe, to the intro of love
この想い巻き戻してみるのよ
I’m going to rewind this feeling
雲が切れた時 アスファルトを走った
When the cloud broke, it ran on the asphalt
光が明日を包む 愛を守りたい
The light envelops tomorrow, I want to protect the love
キスをして(Check up)
Kiss me (Check up)
頬をよせて(Fu fu)
Lean your cheek (Fu fu)
歩きたい(Hold on)
I want to walk (Hold on)
風の中を(Fu fu)
In the wind (Fu fu)
抱きしめて(Check up)
Hug me (Check up)
伝え合って(Fu fu)
Let’s communicate (Fu fu)
何ひとつ(Hold on)
Not a single thing (Hold on)
ハートだけを(Love on)
Just the heart (Love on)
目の前のダイヤよりも Check out
Rather than the diamond in front of my eyes, Check out
恋をした目の微笑み Wow wow wow
The smile of the eyes when we fell in love, Wow wow wow
Baby 馴れ合うことより
Babe, rather than getting used to each other
おたがいの宝物になりたい
I want us to be each other’s treasures
ピカピカの言葉よりも Check out
Rather than brilliant words, Check out
さりげない言葉でいい Wow wow wow
Casual words are fine, Wow wow wow
Baby 恋のイントロへ
Babe, to the intro of love
この想い巻き戻してみるのよ
I’m going to rewind this feeling






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.