村治佳織, Harry Christophers & The Sixteen - パッヘルベルのカノン - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 村治佳織, Harry Christophers & The Sixteen - パッヘルベルのカノン




パッヘルベルのカノン
Канон Пахельбеля
あなたは私の愛、私の人生、自由に生きる最高のチャンスです...
Ты моя любовь, моя жизнь, мой лучший шанс жить свободно...
海に沈む夕日を眺めていると、
Когда я смотрю на закат над морем,
私の肺涼しいそよ風が私にそっと吹きます、
прохладный бриз нежно обдувает меня,
キヤノンのDを聞くとき、あなたは私の耳です。
когда я слышу Канон ре мажор, ты мой слух.
あなたがそうだった私の幸せ、あなたは、いつもあなたは...
Моё счастье, которым ты был, ты есть и всегда будешь...
笑うとき、歌うとき、泣くとき、夢を見るとき
Когда ты смеёшься, поёшь, плачешь, мечтаешь,
あなたが近くにいるとき、またはあなたが遠くにいるとき、あなたはいつでも
когда ты рядом или далеко, ты всегда,
そしていつも、mi cario、私のソウルメイト、
всегда, mi cario, моя родственная душа,
私の一番の弱点と私の最大の強さ。
моя главная слабость и моя величайшая сила.
あなたが生まれたとき
Когда ты родился,
あなたが生きている間、あなたが死んだ後もずっと、
пока ты жив, и после твоей смерти,
あなたはあなたであり、いつもあなたは私のものです。
ты это ты, и ты всегда будешь моим.
私の甘い甘い、私の最愛の愛する、すべての恐怖の神andmy自由後の私の唯一の信頼と希望。
Мой сладкий, мой возлюбленный, избавитель от всех страхов и моя единственная надежда и опора после обретения моей свободы.
いつでもどこでも私の愛
Всегда и везде моя любовь
1つの限りの広大な海
Один бескрайний океан,
空の下でとても青いので見ることができます
который можно увидеть под небом таким голубым,
すべての山の最高峰を越えて。
за пределами всех высочайших гор.
これまでのところ、あなたへの私の愛は深くて長く、とても強くて永続的で、とても現実的で真実です
Моя любовь к тебе настолько глубока и продолжительна, настолько сильна и вечна, настолько реальна и истинна.





Writer(s): Johann Pachelbel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.