村治佳織 - 戦場のメリー・クリスマス - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 村治佳織 - 戦場のメリー・クリスマス




戦場のメリー・クリスマス
Merry Christmas, Mr. Lawrence
※帰るそばから 会いたくて
※Going home I longed,
声がもう1度聞きたくて
To hear your voice once again,
オヤスミって ただ伝えたくて
Just wanted to say good night,
夢で会えるように...
So I can meet you in my dreams...
Once again Once again※
Once again Once again※
どれくらいの 時間が過ぎたのかナ?
How long has it been?
気づかないほど うれしくて
I can't tell I'm so blissfully happy
もしも 願いが叶うのならば 時間を止めて
If only wishes came true I'd stop the hands of time
いつもの調子で 離れたくない
So I can enjoy our time together a little longer
また会えるの 分かってるケド...
I know I'll see you again...
(※くり返し)
(※Repeat)
In My Room また いつものように1人
In My Room once again by myself
つい さっきまで 一緒にいたのが
Just a moment ago we were together
まるで Was Like A Dream
It feels Was Like A Dream
眠りかけてた頃に 鳴り響く
As I drifted off to sleep the sound of the
ケイタイの音 いつもの調子で
Cellphone rings with your usual greeting
いつもの声で 名前を呼んで いつもの声で
Your familiar voice calls out my name with warm affection
Say you miss me, too 電話片手に持ちながら
Say you miss me, too and holding the phone I
くもったガラスふいてみる
Wipe the fogged glass
マドの向こうに雪がちる ただ外を見つめ...
Snow falls outside the window as I gaze outside...
(Was Like A Dream)
(Was Like A Dream)
I Feel You
I Feel You
(Was Like A Dream)
(Was Like A Dream)
(Was Like A Dream)
(Was Like A Dream)





Writer(s): Ryuichi Sakamoto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.