杜德偉 - 夜半一點鐘 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 杜德偉 - 夜半一點鐘




夜半一點鐘
One O'Clock in the Morning
夜半一點鐘 起舞
One o'clock in the morning, let's dance, oh
我工作倦了 繁忙麻木我面部
I'm tired of work, it's numbing my face
思想也塞到悶了 靈魂呆滯欠熱度
My thoughts are stuffed and dull, my soul lacks heat
雙腿也在投訴 沒活動會變一根草
My legs are complaining, they'll turn to grass if I don't move
應該即修補
I should fix it, oh
工作重要 然而誰亦有限度
Work is important, but everyone has their limits
分分鐘想要奪標 人便漸漸庸俗欠味道
If you want to succeed every minute, you'll become vulgar and tasteless
活着象個帳簿 此刻我只願做 做着自我再不必管
I feel like an accountant, right now I just want to be myself and not care
得到得不到 只知道
I don't know if I'll get it or not, I just know
夜半一點鐘 現在我要激光中起舞
Now, It's one o'clock in the morning, I'm going to dance in the laser lights, oh
You know I like it yeah
You know I like it yeah
夜半一點鐘 靈魂隨同身體飛舞
One o'clock in the morning, my soul dances with my body
明晨若有更多工作也好
If there's more work tomorrow, so be it
我今晚不做
I won't do it tonight
明晨自有明日報告 無謂今夜便研討
I'll report tomorrow, no need to discuss it tonight
吶吶吶...
Na na na... hey
不知道不必知道 這晚不理和不必管
I don't know and I don't need to know, I don't care
得到得不到 只知道
I don't know if I'll get it or not, I just know
夜半一點鐘 現在我要激光中起舞
Now, It's one o'clock in the morning, I'm going to dance in the laser lights, oh
You know I like it yeah
You know I like it yeah
夜半一點鐘 靈魂隨同身體飛舞
One o'clock in the morning, my soul dances with my body
I like it yeah
I like it yeah
夜半一點鐘 現在我要激光中起舞
One o'clock in the morning, now I'm going to dance in the laser lights, oh
You know I like it
You know I like it
夜半一點鐘 靈魂隨同身體飛舞
One o'clock in the morning, my soul dances with my body
You know I like it yeah
You know I like it yeah
夜半一點鐘 現在我要激光中起舞
One o'clock in the morning, I'm going to dance in the laser lights
Come on come on come on come on come on yeah
Come on come on come on come on come on yeah
夜半一點鐘 靈魂隨同身體飛舞
One o'clock in the morning, my soul dances with my body
Come on come on come on aw
Come on come on come on aw
夜半一點鐘
One o'clock in the morning





Writer(s): David Paul Bryant, Robbie Nevil, Steven Dubin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.