Paroles et traduction 杜德偉 - 同渡每晚 21秒铃声版
同渡每晚 21秒铃声版
Разделяя каждую ночь (версия для звонка 21 сек)
每一次我走近
总是那么悄悄的
Каждый
раз,
когда
я
приближаюсь,
я
делаю
это
так
тихо,
不敢使你讶异
让你发觉自己是幻影
Не
смея
тебя
удивить,
дать
тебе
почувствовать,
что
ты
всего
лишь
видение.
每一次我唤你
总是那么细细的
Каждый
раз,
когда
я
зову
тебя,
я
делаю
это
так
нежно,
不让寂寞听到
嘲笑我用温柔的声音
Чтобы
одиночество
не
услышало,
не
смеялось
над
моей
нежностью.
每一次我离去
总是那么轻轻的
Каждый
раз,
когда
я
ухожу,
я
делаю
это
так
легко,
不敢将你惊醒
让你发觉醒在我梦里
Не
смея
тебя
разбудить,
позволить
тебе
осознать,
что
ты
была
лишь
в
моем
сне.
每一次我等你
总是那么静静的
Каждый
раз,
когда
я
жду
тебя,
я
делаю
это
так
молча,
不让光阴知道
安慰我用无言的期许
Чтобы
солнечный
свет
не
узнал,
утешая
себя
молчаливой
надеждой.
一个一个想你的日子
砌成一幢孤单的房子
День
за
днем,
проведенные
в
мыслях
о
тебе,
складываются
в
одинокий
дом.
我在上楼下楼开门关门翻着抽屉寻着你名字
Я
поднимаюсь
и
спускаюсь
по
лестнице,
открываю
и
закрываю
двери,
роюсь
в
ящиках
в
поисках
твоего
имени.
一个一个想你的日子
从你回眸而去那天开始
День
за
днем,
проведенные
в
мыслях
о
тебе,
с
того
дня,
как
ты
обернулась
и
ушла,
我的日记写成诗
诗的背后寻到你名字
Мой
дневник
превратился
в
стихи,
за
каждой
строкой
которых
я
ищу
твое
имя.
想着你的感觉
有如雨的缠绵
Чувство,
когда
я
думаю
о
тебе,
подобно
нежной
ласке
дождя,
淋湿我的岁月
而我却依然不知不觉
Оно
пропитывает
мои
годы,
а
я
все
еще
не
замечаю
этого.
想着你的感觉
有如风的缱绻
Чувство,
когда
я
думаю
о
тебе,
подобно
ласковому
дуновению
ветра,
吹乱我的日夜
吹也吹不走你的容颜
Он
будоражит
мои
дни
и
ночи,
но
не
может
развеять
твой
образ.
一个一个想你的日子
砌成一幢孤单的房子
День
за
днем,
проведенные
в
мыслях
о
тебе,
складываются
в
одинокий
дом.
我在上楼下楼开门关门翻着抽屉寻着你名字
Я
поднимаюсь
и
спускаюсь
по
лестнице,
открываю
и
закрываю
двери,
роюсь
в
ящиках
в
поисках
твоего
имени.
一个一个想你的日子
从你回眸而去那天开始
День
за
днем,
проведенные
в
мыслях
о
тебе,
с
того
дня,
как
ты
обернулась
и
ушла,
我的日记写成诗
诗的背后寻到你名字
Мой
дневник
превратился
в
стихи,
за
каждой
строкой
которых
я
ищу
твое
имя.
想着你的感觉
有如雨的缠绵
Чувство,
когда
я
думаю
о
тебе,
подобно
нежной
ласке
дождя,
淋湿我的岁月
而我却依然不知不觉
Оно
пропитывает
мои
годы,
а
я
все
еще
не
замечаю
этого.
想着你的感觉
有如风的缱绻
Чувство,
когда
я
думаю
о
тебе,
подобно
ласковому
дуновению
ветра,
吹乱我的日夜
吹也吹不走你的容颜
Он
будоражит
мои
дни
и
ночи,
но
не
может
развеять
твой
образ.
想着你的感觉
有如雨的缠绵
Чувство,
когда
я
думаю
о
тебе,
подобно
нежной
ласке
дождя,
淋湿我的岁月
而我却依然不知不觉
Оно
пропитывает
мои
годы,
а
я
все
еще
не
замечаю
этого.
想着你的感觉
有如风的缱绻
Чувство,
когда
я
думаю
о
тебе,
подобно
ласковому
дуновению
ветра,
吹乱我的日夜
吹也吹不走你的容颜
Он
будоражит
мои
дни
и
ночи,
но
не
может
развеять
твой
образ.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.