Paroles et traduction 杜德偉 - 我們的虛擬世界
我這裡有萬呎土地
每日只得嬉戲
I
have
tens
of
thousands
of
feet
of
land
hereEvery
day
is
just
for
frolicking
永遠有最甜美海風
吹起
不分己與彼
There's
always
the
sweetest
sea
breeze
blowingNo
distinction
between
me
and
you
你告訴我在你當地
有窒息的天氣
You
tell
me
in
your
areaThere's
suffocating
weather
有痛症要人記起
There's
pain
that
makes
people
remember
何妨合上眼
呼吸新鮮空氣
Why
not
close
your
eyes
and
breathe
the
fresh
air?
回頭後對我
張開一雙手臂
Turn
around
and
open
your
arms
to
me
無能力救世
總可醫好心理
I
don't
have
the
ability
to
save
the
worldBut
I
can
heal
your
mind
朝銀河高飛
Let's
soar
to
the
Milky
Way
人造衛星
來模擬夢境
Artificial
satelliteSimulating
a
dream
懸浮在半夜興奮莫名
Floating
in
the
middle
of
the
night,
inexplicably
excited
誰人造衛星
傳來奇異反應
Whose
artificial
satelliteTransmits
a
strange
reaction
帶柔情蜜意
來沾濕我眼睛
Bringing
tenderness
and
sweetnessTo
moisten
my
eyes
如何劃清
神遊和實境
How
can
I
distinguish
betweenWandering
in
thought
and
reality?
持續地結伴相愛未停
Continuing
to
love
each
other
without
stopping
任何人路經
能諧和地呼應
Anyone
who
passes
byCan
echo
harmoniously
我們成熟了
還有愛
讓我可
We've
matured,
and
we
still
have
loveLetting
me
虛構世上美景
Imagine
the
beauty
of
the
world
有百姓唱著快歌
就算日子不好過
There
are
citizens
singing
cheerful
songsEven
if
life
is
tough
有店舖怕財富太髒
分享
不收取太多
There
are
stores
that
are
afraid
that
wealth
is
too
dirtyTo
share
and
not
charge
too
much
有個你會像最初
沒顧忌的喜歡我
There's
someone
who
will
be
like
they
were
at
firstLoving
me
without
fear
有讚美鑽入耳朵
With
praise
pouring
into
my
ears
何妨合上眼
等畫面的轉播
Why
not
close
your
eyesAnd
wait
for
the
images
to
be
transmitted?
逃離大世界
將身軀交給我
Escape
from
the
big
worldAnd
hand
your
body
over
to
me
浮游幻覺裡
親一親都不錯
In
the
floating
illusionEven
a
kiss
is
fine
能來回穿梭
You
can
move
back
and
forth
人造衛星
來模擬夢境
Artificial
satelliteSimulating
a
dream
懸浮在半夜興奮莫名
Floating
in
the
middle
of
the
night,
inexplicably
excited
誰人造衛星
傳來奇異反應
Whose
artificial
satelliteTransmits
a
strange
reaction
帶柔情蜜意
來沾濕我眼睛
Bringing
tenderness
and
sweetnessTo
moisten
my
eyes
如何劃清
神遊和實境
How
can
I
distinguish
betweenWandering
in
thought
and
reality?
持續地結伴相愛未停
Continuing
to
love
each
other
without
stopping
任何人路經
能諧和地呼應
Anyone
who
passes
byCan
echo
harmoniously
我們成熟了
還有愛
讓我可
We've
matured,
and
we
still
have
loveLetting
me
虛構世上美景
Imagine
the
beauty
of
the
world
人造衛星
來模擬夢境
Artificial
satelliteSimulating
a
dream
懸浮在半夜興奮莫名
Floating
in
the
middle
of
the
night,
inexplicably
excited
誰人造衛星
傳來奇異反應
Whose
artificial
satelliteTransmits
a
strange
reaction
帶柔情蜜意
來沾濕我眼睛
Bringing
tenderness
and
sweetnessTo
moisten
my
eyes
如何劃清
神遊和實境
How
can
I
distinguish
betweenWandering
in
thought
and
reality?
持續地結伴相愛未停
Continuing
to
love
each
other
without
stopping
任何人路經
能諧和地呼應
Anyone
who
passes
byCan
echo
harmoniously
我們成熟了
還有愛
讓我可
We've
matured,
and
we
still
have
loveLetting
me
虛構世上美景
Imagine
the
beauty
of
the
world
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hao Xu, Ho Yin Edward Chan, Yong Qian Chen
Album
我們的虛擬世界
date de sortie
16-01-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.