杜德偉 - 情難定 - traduction des paroles en allemand

情難定 - 杜德偉traduction en allemand




情難定
Ungewisse Liebe
誰的心 給你感應
Wessen Herz fühlt sich zu dir hingezogen?
誰在暗裏 為你動情
Wer hegt im Geheimen Gefühle für dich?
誰為了你 了你的他 一切亦聽命
Wer tut dir und ihm zuliebe alles?
掩蓋着 一片痴情 未叫你傾聽
Verbirgt tiefe Gefühle, ohne dass du sie hörst?
明知他 比我優勝
Ich weiß genau, dass er besser ist als ich.
唯獨對你 熱愛未停
Nur meine Liebe zu dir hört nicht auf.
仍願再次 為你跟他 奔放着友情
Immer noch bereit, dir und ihm zuliebe, Freundschaft zu zeigen.
不再問 漂泊心靈 共哪個相稱
Frage nicht mehr, zu wem mein wanderndes Herz passt.
回頭又再想你的眼睛 始終閃進我生命
Denke ich zurück an deine Augen, blitzen sie stets in meinem Leben auf.
回頭又再想你的笑聲 彷彿可以在相認
Denke ich zurück an dein Lachen, scheint es, als könnten wir uns wiedererkennen.
可惜這心中背影 縱使紀念 情難定
Schade, diese Gestalt in meinem Herzen, auch wenn erinnert, die Liebe bleibt ungewiss.
讓我可説聲 放開它 來換祝福笑聲
Lass mich sagen: Lass es los, tausche es gegen Segen und Lachen.
你永遠開心 是我高興
Dass du immer glücklich bist, ist meine Freude.
我永遠祝福這個決定
Ich werde diese Entscheidung immer segnen.
讓我愛不認
Lass meine Liebe unerkannt bleiben.
回頭又再想你的眼睛 始終閃進我生命
Denke ich zurück an deine Augen, blitzen sie stets in meinem Leben auf.
回頭又再想你的笑聲 彷彿可以在相認
Denke ich zurück an dein Lachen, scheint es, als könnten wir uns wiedererkennen.
可惜這心中背影 縱使紀念 情難定
Schade, diese Gestalt in meinem Herzen, auch wenn erinnert, die Liebe bleibt ungewiss.
讓我可説聲 放開它 來換祝福笑聲
Lass mich sagen: Lass es los, tausche es gegen Segen und Lachen.
回頭又再想你的眼睛 始終閃進我生命
Denke ich zurück an deine Augen, blitzen sie stets in meinem Leben auf.
回頭又再想你的笑聲 彷彿可以在相認
Denke ich zurück an dein Lachen, scheint es, als könnten wir uns wiedererkennen.
可惜這心中背影 縱使紀念 情難定
Schade, diese Gestalt in meinem Herzen, auch wenn erinnert, die Liebe bleibt ungewiss.
讓我可説聲 放開它 來換祝福笑聲
Lass mich sagen: Lass es los, tausche es gegen Segen und Lachen.
讓我愛不認
Lass meine Liebe unerkannt bleiben.





Writer(s): Ryou Asuka, Yuen Leung Calvin Poon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.