杜德偉 - 愛你讓我勇敢 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 杜德偉 - 愛你讓我勇敢




愛你讓我勇敢
Любовь делает меня смелым
(女)像小提琴配上美妙的弦 和你在一起日子這麼甜
(Жен.) Как скрипка с прекрасной струной, с тобой дни так сладки.
現在就是永遠 我不在乎世界變不變
Сейчас это навсегда, мне всё равно, меняется ли мир.
*(男)不會有兩顆心比我們和諧 能侃侃而談 能彼此溫暖
(Муж.) Нет двух сердец более гармоничных, чем наши, мы можем говорить обо всём, можем согревать друг друга.
一天不見面 就開始想念
Один день без тебя, и я начинаю скучать.
#(女)哦~愛你讓我勇敢 (男)什麼事都不難
(Жен.) О, любить тебя делает меня смелым, (Муж.) Всё становится легко.
(女)想你想的坦然 (男)不再心煩意亂
(Жен.) Думаю о тебе открыто, (Муж.) Больше нет тревог.
(女)眼角的淚水 (合)總能被你的笑容擦乾
(Жен.) Слёзы в уголках глаз, (Вместе) Всегда высыхают от твоей улыбки.
(女)哦~愛你讓我勇敢 (男)什麼事都不難
(Жен.) О, любить тебя делает меня смелым, (Муж.) Всё становится легко.
(女)想你想的坦然 (男)不再心煩意亂
(Жен.) Думаю о тебе открыто, (Муж.) Больше нет тревог.
(女)從此一個人 (合)都不會覺得自己孤單 (男)孤單
(Жен.) С этих пор одна, (Вместе) Я больше не чувствую себя одинокой. (Муж.) Одинокой.
(女)像小提琴配上美妙的弦 (男)yeah (女)和你在一起日子這麼甜 (男)這麼甜
(Жен.) Как скрипка с прекрасной струной, (Муж.) Да, (Жен.) с тобой дни так сладки, (Муж.) Так сладки.
(女)現在就是永遠 我不在乎世界變不變 (合)變不變
(Жен.) Сейчас это навсегда, мне всё равно, меняется ли мир. (Вместе) Меняется ли мир.
Repeat *,#
Повтор *,#
(女)哦~愛你讓我勇敢 (男)什麼事都不難
(Жен.) О, любить тебя делает меня смелым, (Муж.) Всё становится легко.
(女)想你想的坦然 (男)不再心煩意亂
(Жен.) Думаю о тебе открыто, (Муж.) Больше нет тревог.
(女)從此一個人 (合)也不會覺得自己孤單 (男)喔~
(Жен.) С этих пор одна, (Вместе) Я больше не чувствую себя одинокой. (Муж.) О.
(女)哦~愛你讓我勇敢 (男)什麼事都不難
(Жен.) О, любить тебя делает меня смелым, (Муж.) Всё становится легко.
(女)想你想的坦然 (男)不再心煩意亂
(Жен.) Думаю о тебе открыто, (Муж.) Больше нет тревог.
(女)從此一個人 (合)都不會覺得自己孤單 讓我勇敢
(Жен.) С этих пор одна, (Вместе) Я больше не чувствую себя одинокой. Делает меня смелым.





Writer(s): 陳 家麗, Lee Chun Kuen, 陳 家麗


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.