杜德偉 - 誰來愛我 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 杜德偉 - 誰來愛我




誰來愛我
Кто будет меня любить
已習慣一個人 擁抱着這份寧靜
Я привык быть один, обнимая эту тишину,
沉默地看着客廳兩旁 曾溫馨的布景
Молча смотрю на некогда уютный интерьер гостиной.
連電話都一聲不應 紀念流逝了的愛情
Даже телефон хранит молчание, словно в память о ушедшей любви.
突然發覺 床前鐘聲 如此這般冷冰
Внезапно замечаю, как холодно тикают часы у кровати.
每夜晚燈照常 窗角亦滲著微亮
Каждый вечер горит свет, в углу окна мерцает тусклый свет,
期待着背後有一個人 同倚於這扇窗
Я жду, что кто-то будет стоять рядом со мной у этого окна.
明日在追趕中歌唱 卻恨長夜變得太長
Завтра я снова буду петь, спеша по своим делам, но как же невыносимо длинны эти ночи.
誰來愛我 誰來分享 藏於心底理想
Кто будет меня любить? Кто разделит мечты, что я храню в своем сердце?
每個孤孤單單的黃昏 直到這個世界也關了燈
Каждый одинокий вечер, пока весь мир не погрузится во тьму,
誰用那雙眼神 燃燒身邊氣溫
Кто сможет зажечь своим взглядом огонь в моей душе?
那些不可多得的情感 是要怎麼苦等才可發生
Как долго мне ждать, чтобы испытать эти бесценные чувства?
誰是要等那人 誰來伴我 誰會共分享這生
Кого я жду? Кто будет со мной? Кто разделит со мной эту жизнь?
每夜晚燈照常 窗角亦滲著微亮
Каждый вечер горит свет, в углу окна мерцает тусклый свет,
期待着背後有一個人 同倚於這扇窗
Я жду, что кто-то будет стоять рядом со мной у этого окна.
明日在追趕中歌唱 卻恨長夜變得太長
Завтра я снова буду петь, спеша по своим делам, но как же невыносимо длинны эти ночи.
誰來愛我 誰來分享 藏於心底理想
Кто будет меня любить? Кто разделит мечты, что я храню в своем сердце?
每個孤孤單單的黃昏 直到這個世界也關了燈
Каждый одинокий вечер, пока весь мир не погрузится во тьму,
誰用那雙眼神 燃燒身邊氣溫
Кто сможет зажечь своим взглядом огонь в моей душе?
那些不可多得的情感 是要怎麼苦等才可發生
Как долго мне ждать, чтобы испытать эти бесценные чувства?
誰是要等那人 誰來伴我 誰會共分享這生
Кого я жду? Кто будет со мной? Кто разделит со мной эту жизнь?
誰來實現我的愛
Кто ответит на мою любовь?
誰來談論夜雨多醉人
Кто будет говорить со мной о том, как пьянит ночной дождь?
誰曾在漫漫人潮內走過
Кто проходил сквозь толпу,
如何讓彼此吸引 為何讓這個我每晚去等
Как найти друг друга? Почему я жду тебя каждую ночь?
每個孤孤單單的黃昏 直到這個世界也關了燈
Каждый одинокий вечер, пока весь мир не погрузится во тьму,
誰用那雙眼神 燃燒身邊氣溫
Кто сможет зажечь своим взглядом огонь в моей душе?
那些不可多得的情感 是要怎麼苦等才可發生
Как долго мне ждать, чтобы испытать эти бесценные чувства?
誰是要等那人 誰來伴我 誰會共分享這生
Кого я жду? Кто будет со мной? Кто разделит со мной эту жизнь?
每個孤孤單單的黃昏 直到這個世界也關了燈
Каждый одинокий вечер, пока весь мир не погрузится во тьму,
誰用那雙眼神 燃燒身邊氣溫
Кто сможет зажечь своим взглядом огонь в моей душе?
那些不可多得的情感 是要怎麼苦等才可發生
Как долго мне ждать, чтобы испытать эти бесценные чувства?
誰是要等那人 誰來伴我 誰會值得苦等
Кого я жду? Кто будет со мной? Ради кого стоит ждать?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.