杜德偉 - 讓愛那麼愉快 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 杜德偉 - 讓愛那麼愉快




讓愛那麼愉快
Let Love Be So Happy
是一點緣份 加一點寂寞
It's a little bit of fate plus a little bit of loneliness,
或一點好感 加一點沖動
Or a little bit of好感 plus a little bit of impulsiveness.
何必太清楚 愛不必非要理由
Why be too clear? Love doesn't need to have a reason.
全心全意對你 帶給你快樂
I give you my heart and soul, and I bring you happiness,
真心真意對我 帶給我溫柔
You give me your heart and soul, and you bring me tenderness.
這樣就足夠 單純是美麗的感動
That's enough. Simplicity is a beautiful thing.
生活是什麼 浪漫是什麼
What is life? What is romance?
幸福是什麼 永遠是什麼
What is happiness? What is forever?
拼命找答案 人的心就不自由
Desperately seeking answers, the heart is never free.
愛是當我抱你 你的心我懂
Love is when I hold you, and I understand your heart.
愛是當你看我 我的心你懂
Love is when you look at me, and you understand my heart.
這樣就足夠 我們都要的不多
That's enough. We don't need much.
就讓愛那麼那麼愉快
Let love be so, so happy.
不隱藏 不懷疑 沒有傷害
No hiding, no doubts, no hurt.
留住每一個現在 編織成未來
Hold onto every moment, and weave it into the future.
誰說情感躲不開無奈
Who says love can't escape helplessness?
就讓愛那麼那麼愉快
Let love be so, so happy.
不苛求 不淚流 永遠開懷
No demands, no tears, always joyful.
管它多少人在變 多少事在改
No matter how many people change or how many things change,
總還有 我們固執的相愛
There will always be our stubborn love.
生活是什麼 浪漫是什麼
What is life? What is romance?
幸福是什麼 永遠是什麼
What is happiness? What is forever?
拼命找答案 人的心就不自由
Desperately seeking answers, the heart is never free.
愛是當我抱你 你的心我懂
Love is when I hold you, and I understand your heart.
愛是當你看我 我的心你懂
Love is when you look at me, and you understand my heart.
這樣就足夠 我們都要的不多
That's enough. We don't need much.
就讓愛那麼那麼愉快
Let love be so, so happy.
不隱藏 不懷疑 沒有傷害
No hiding, no doubts, no hurt.
留住每一個現在 編織成未來
Hold onto every moment, and weave it into the future.
誰說情感躲不開無奈
Who says love can't escape helplessness?
就讓愛那麼那麼愉快
Let love be so, so happy.
不苛求 不淚流 永遠開懷
No demands, no tears, always joyful.
管它多少人在變 多少事在改
No matter how many people change or how many things change,
總還有 我們固執的相愛
There will always be our stubborn love.





Writer(s): Zhong-ming Xue, Ruo-long Yao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.