杜德偉 - 跟著我一輩子 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 杜德偉 - 跟著我一輩子




跟著我一輩子
Walk By My Side
作詞:潘協慶 作曲:潘協慶 編曲:Terence Teo
Lyrics: Pan Xieqing; Composition: Pan Xieqing; Arrangement: Terence Teo
###
###
##
##
放慢了速度 才恍然頓悟 最亮的演出 是你的投入
Slowing down, I suddenly realize, your dedication is the brightest performance
彷彿我的一舉一動 你都會在乎 我快樂 你滿足
As if you care about my every move, my happiness is your contentment
原諒我疏忽 了你的感觸 細心的包容著 我的迷糊
Forgive me for neglecting your feelings, your considerate tolerance of my confusion
無論愛出現在何時 或停在何處 你總是 義無反顧
No matter when or where love appears or stops, you are always all-in
堅持做我的影子 跟著我一輩子 任時光飛逝永無休止
Insist on being my shadow, walk by my side all my life, let time fly by relentlessly
像青春在你手中一文不值 說這是你唯一愛我的方式
As if youth is worthless in your hands, saying this is the only way you love me
堅持做我的影子 陪著我一輩子 分享我所有的酸甜苦
Insist on being my shadow, accompany me all my life, share all my sweet, sour, bitter, and spicy moments
用時間換取你微薄的幸福 一直到真心刻骨 無盡的付出
Trading time for your meager happiness, until true feelings run deep, endless付出
###
###
##
##
原諒我疏忽 了你的感觸 細心的包容著 我的迷糊
Forgive me for neglecting your feelings, your considerate tolerance of my confusion
無論愛出現在何時 或停在何處 你總是 義無反顧
No matter when or where love appears or stops, you are always all-in
堅持做我的影子 跟著我一輩子 任時光飛逝永無休止
Insist on being my shadow, walk by my side all my life, let time fly by relentlessly
像青春在你手中一文不值 說這是你唯一愛我的方式
As if youth is worthless in your hands, saying this is the only way you love me
堅持做我的影子 陪著我一輩子 分享我所有的酸甜苦
Insist on being my shadow, accompany me all my life, share all my sweet, sour, bitter, and spicy moments
用時間換取你微薄的幸福 一直到真心刻骨 無盡的付出
Trading time for your meager happiness, until true feelings run deep, endless付出
堅持做我的影子 跟著我一輩子 任時光飛逝永無休止
Insist on being my shadow, walk by my side all my life, let time fly by relentlessly
像青春在你手中一文不值 說這是你唯一愛我的方式
As if youth is worthless in your hands, saying this is the only way you love me
堅持做我的影子 陪著我一輩子 分享我所有的酸甜苦
Insist on being my shadow, accompany me all my life, share all my sweet, sour, bitter, and spicy moments
用時間換取你微薄的幸福 一直到真心刻骨 無盡的付出
Trading time for your meager happiness, until true feelings run deep, endless付出





Writer(s): Pan Xie Qing, 藩 協慶, 藩 協慶


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.