杜忻恬 - 由我決定 - 三立戲劇《嘉慶君遊臺灣》片尾曲 - traduction des paroles en allemand




由我決定 - 三立戲劇《嘉慶君遊臺灣》片尾曲
Von mir bestimmt - Abspannlied des Dramas "Jiaqing Jun reist durch Taiwan" von Sanlih
輕輕叫出的名
Traum, leise ruf ich deinen Namen
等待你的回應哪無聲
Warte auf Antwort, doch nichts kommt
愈等愈苦 何時相逢
Je länger ich warte, desto bitterer - wann treffen wir uns?
咱的感情 為啥賰我悲傷
Unsere Liebe, warum bleibt nur mein Schmerz?
漸漸疏遠的人
Sieh, der sich entfernende Mensch
知影你的心早已無我
Ich weiß, dein Herz hat mich verloren
行過懵懂 展開笑容
Geh durch die Ahnungslosigkeit, entfalte ein Lächeln
期待家己 會真正快樂
Hoffe, dass ich selbst wahrhaft glücklich werde
就算風吹散希望 心內堅持就有美夢
Selbst wenn Wind Hoffnung verweht, beharrliches Herz schafft schöne Träume
毋驚雨沃澹的寒 只要好天就有溫暖
Fürchte nicht Kälte vom Regenguss, bei Sonnenschein kommt Wärme
放捒過去 思念嘛停止 猶閣是新的開始
Lass Vergangenheit los, auch Sehnsucht hört auf, ist doch ein neuer Anfang
我的名字 存在的意義是 由我決定
Mein Name, der Sinn meiner Existenz wird von mir bestimmt
漸漸疏遠的人
Sieh, der sich entfernende Mensch
知影你的心早已無我
Ich weiß, dein Herz hat mich verloren
行過懵懂 展開笑容
Geh durch die Ahnungslosigkeit, entfalte ein Lächeln
期待家己 會真正快樂
Hoffe, dass ich selbst wahrhaft glücklich werde
就算風吹散希望 心內堅持就有美夢
Selbst wenn Wind Hoffnung verweht, beharrliches Herz schafft schöne Träume
毋驚雨沃澹的寒 只要好天就有溫暖
Fürchte nicht Kälte vom Regenguss, bei Sonnenschein kommt Wärme
放捒過去 思念嘛停止 猶閣是新的開始
Lass Vergangenheit los, auch Sehnsucht hört auf, ist doch ein neuer Anfang
我的名字 存在的意義是 由我決定
Mein Name, der Sinn meiner Existenz wird von mir bestimmt
就算風吹散希望 心內堅持就有美夢
Selbst wenn Wind Hoffnung verweht, beharrliches Herz schafft schöne Träume
毋驚雨沃澹的寒 只要好天就有溫暖
Fürchte nicht Kälte vom Regenguss, bei Sonnenschein kommt Wärme
放捒過去 思念嘛停止 猶閣是新的開始
Lass Vergangenheit los, auch Sehnsucht hört auf, ist doch ein neuer Anfang
我的名字 存在的意義是 由我決定
Mein Name, der Sinn meiner Existenz wird von mir bestimmt





Writer(s): Andy, 洪于筑


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.