Paroles et traduction 杜麗莎 - The Way We Were
The Way We Were
Как мы были
Memories
light
the
corners
of
my
mind
Воспоминания
озаряют
уголки
моего
разума,
Misty
water-colored
memories
of
the
way
we
were
Размытые,
акварельные
воспоминания
о
том,
как
мы
были.
Scattered
pictures
of
the
smiles
we
left
behind
Разбросанные
фотографии
улыбок,
что
мы
оставили
позади,
Smiles
we
gave
to
one
another
for
the
way
we
were
Улыбок,
что
мы
дарили
друг
другу
такими,
какими
мы
были.
Can
it
be
that
it
was
all
so
simple
then
Возможно
ли,
что
тогда
все
было
так
просто,
Or
has
time
rewritten
every
line
Или
время
переписало
каждую
строчку?
If
we
had
the
chance
to
do
it
all
again
Если
бы
у
нас
был
шанс
прожить
все
заново,
Tell
me,
would
we?
Скажи,
стали
бы
мы?
Memories
may
be
beautiful
and
yet
Воспоминания
могут
быть
прекрасны,
и
все
же
What's
too
painful
to
remember
То,
что
слишком
больно
помнить,
We
simply
choose
to
forget
Мы
просто
предпочитаем
забыть.
So
it's
the
laughter
we
will
remember
Поэтому
мы
будем
помнить
смех,
Whenever
we
remember
Всякий
раз,
когда
будем
вспоминать
The
way
we
were
То,
как
мы
были,
The
way
we
were
То,
как
мы
были.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marilyn Bergman, Alan Bergman, Marvin Hamlisch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.