杜麗莎 - Vincent - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 杜麗莎 - Vincent




Vincent
Винсент
Ent (Starry, Starry Night)"
Вход (Звездная, звездная ночь)"
Starry, starry night
Звездная, звездная ночь,
Paint your palette blue and gray
Ты раскрась палитру в серый и синий,
Look out on a summer's day
Взгляни на летний день,
With eyes that know the darkness in my soul
Глазами знающими о тьме в моей душе.
Shadows on the hills
Тени на холмах,
Sketch the trees and the daffodils
Набросай деревья и нарциссы,
Catch the breeze and the winter chills
Улови ветер и зимнюю стужу,
In colors on the snowy linen land
Красками по снежному льну холста.
Now I understand
Теперь я понимаю,
What you tried to say to me
Что ты пытался сказать мне,
And how you suffered for your sanity
И как ты страдал за свое здравомыслие,
And how you tried to set them free
И как ты пытался их освободить.
They would not listen, they did not know how
Они не слушали, они не знали как,
Perhaps they'll listen now
Возможно, они послушают сейчас.
Starry, starry night
Звездная, звездная ночь,
Flaming flowers that brightly blaze
Пламенные цветы ярко пылают,
Swirling clouds in violet haze
Кружащиеся облака в фиолетовой дымке,
Reflect in Vincent's eyes of china blue
Отражаются в глазах Винсента цвета китайского фарфора.
Colors changing hue
Цвета меняют оттенки,
Morning fields of amber grain
Утренние поля янтарного зерна,
Weathered faces lined in pain
Обветренные лица, изборожденные болью,
Are soothed beneath the artist's loving hand
Находят утешение под любящей рукой художника.
Now I understand
Теперь я понимаю,
What you tried to say to me
Что ты пытался сказать мне,
And how you suffered for your sanity
И как ты страдал за свое здравомыслие,
And how you tried to set them free
И как ты пытался их освободить.
They would not listen, they did not know how
Они не слушали, они не знали как,
Perhaps they'll listen now
Возможно, они послушают сейчас.
For they could not love you
Ибо они не могли любить тебя,
But still your love was true
Но все же твоя любовь была настоящей.
And when no hope was left in sight
И когда не осталось никакой надежды,
On that starry, starry night
В ту звездную, звездную ночь,
You took your life, as lovers often do
Ты лишил себя жизни, как часто делают влюбленные.
But I could've told you Vincent
Но я могла бы сказать тебе, Винсент,
This world was never meant for
Этот мир не был создан для
One as beautiful as you
Такого прекрасного, как ты.
Starry, starry night
Звездная, звездная ночь,
Portraits hung in empty halls
Портреты висят в пустых залах,
Frame-less heads on nameless walls
Безрамные головы на безымянных стенах,
With eyes that watch the world and can't forget
С глазами, которые смотрят на мир и не могут забыть,
Like the strangers that you've met
Как и незнакомцы, которых ты встречал.
The ragged men in ragged clothes
Оборванные мужчины в оборванной одежде,
The silver thorn of bloody rose
Серебряный шип кровавой розы,
Lie crushed and broken on the virgin snow
Лежат раздавленные и сломленные на девственном снегу.
Now I think I know
Теперь, я думаю, я знаю,
What you tried to say to me
Что ты пытался сказать мне,
And how you suffered for your sanity
И как ты страдал за свое здравомыслие,
And how you tried to set them free
И как ты пытался их освободить.
They would not listen, they're not listening still
Они не слушали, они не слушают до сих пор,
Perhaps they never will
Возможно, они никогда не будут.





Writer(s): Don Mclean


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.