杨坤 feat. 郭采洁 - 答案 - traduction des paroles en allemand

答案 - 杨坤 traduction en allemand




答案
Die Antwort
有個簡單的問題 什麼是愛情
Es gibt eine einfache Frage, was ist Liebe?
它是否是一種味道 還是引力
Ist es ein Geschmack oder eine Anziehungskraft?
從我初戀那天起 先是甜蜜
Seit dem Tag meiner ersten Liebe, zuerst ist es Süße,
然後緊接著就會有 風雨
und dann folgt sofort Sturm und Regen.
愛就像 藍天白雲 晴空萬里 突然暴風雨
Liebe ist wie blauer Himmel, weiße Wolken, heiterer Himmel, plötzlich ein Gewitter.
無處躲避 總是讓人 始料不及
Nirgendwo kann man sich verstecken, es kommt immer unerwartet.
人就像 患重感冒 打著噴嚏 發燒要休息
Menschen sind wie bei einer schweren Erkältung, niesen, haben Fieber und brauchen Ruhe.
冷熱交替 歡喜憂鬱 樂此不疲
Kälte und Hitze wechseln sich ab, Freude und Trauer, man genießt es unermüdlich.
叫人頭暈的問題 什麼叫愛情
Eine schwindelerregende Frage, was ist Liebe?
它是那麼地真實 又很可疑
Sie ist so real und doch so fragwürdig.
研究過許多誓言 海枯石爛
Ich habe viele Schwüre studiert, von unendlicher Dauer,
發覺越想要解釋 越亂
und festgestellt, je mehr man es erklären will, desto chaotischer wird es.
所以說 永遠多長 永遠短暫 永遠很遺憾
Also, wie lang ist für immer, für immer ist kurz, für immer ist bedauerlich.
每個人有 每個人不同的體驗
Jeder hat seine eigene Erfahrung.
那滋味 時而在飛 時而下墜 時而又落淚
Dieser Geschmack, manchmal fliegt er, manchmal stürzt er ab, manchmal weint er.
動人電影 自己體會 別嫌票太貴
Ergreifende Filme, erlebe sie selbst, beschwere dich nicht, dass die Tickets zu teuer sind.
比如美酒和咖啡 都是水
Zum Beispiel Wein und Kaffee, beides ist Wasser,
可一個讓你醒 一個讓你醉 那麼感情
aber das eine macht dich wach, das andere macht dich betrunken. Kann man das also
能否以此類推 有的很平淡 有的撕心裂肺
auf Gefühle übertragen? Manche sind sehr flach, manche herzzerreißend.
所以說 永遠多長 永遠短暫 永遠很緩慢
Also, wie lang ist für immer, für immer ist kurz, für immer ist langsam.
每個人有 每個人不同的計算
Jeder hat seine eigene Berechnung.
神秘的 諾言誓言 甚至謊言 自己去領悟
Geheimnisvolle Versprechen, Schwüre, sogar Lügen, verstehe sie selbst.
也許多年 也許瞬間 你自有答案
Vielleicht nach vielen Jahren, vielleicht in einem Augenblick, hast du deine eigene Antwort.
所以說 永遠多長 永遠短暫 永遠很緩慢
Also, wie lang ist für immer, für immer ist kurz, für immer ist langsam.
每個人有 每個人不同的計算
Jeder hat seine eigene Berechnung.
神秘的 諾言誓言 甚至謊言 自己去領悟
Geheimnisvolle Versprechen, Schwüre, sogar Lügen, verstehe sie selbst.
也許多年 也許瞬間 你自有答案
Vielleicht nach vielen Jahren, vielleicht in einem Augenblick, hast du deine eigene Antwort.





Writer(s): 梁芒, 楊坤


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.