答案 -
杨坤
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
有個簡單的問題
什麼是愛情
Es
gibt
eine
einfache
Frage,
was
ist
Liebe?
它是否是一種味道
還是引力
Ist
es
ein
Geschmack
oder
eine
Anziehungskraft?
從我初戀那天起
先是甜蜜
Seit
dem
Tag
meiner
ersten
Liebe,
zuerst
ist
es
Süße,
然後緊接著就會有
風雨
und
dann
folgt
sofort
Sturm
und
Regen.
愛就像
藍天白雲
晴空萬里
突然暴風雨
Liebe
ist
wie
blauer
Himmel,
weiße
Wolken,
heiterer
Himmel,
plötzlich
ein
Gewitter.
無處躲避
總是讓人
始料不及
Nirgendwo
kann
man
sich
verstecken,
es
kommt
immer
unerwartet.
人就像
患重感冒
打著噴嚏
發燒要休息
Menschen
sind
wie
bei
einer
schweren
Erkältung,
niesen,
haben
Fieber
und
brauchen
Ruhe.
冷熱交替
歡喜憂鬱
樂此不疲
Kälte
und
Hitze
wechseln
sich
ab,
Freude
und
Trauer,
man
genießt
es
unermüdlich.
叫人頭暈的問題
什麼叫愛情
Eine
schwindelerregende
Frage,
was
ist
Liebe?
它是那麼地真實
又很可疑
Sie
ist
so
real
und
doch
so
fragwürdig.
研究過許多誓言
海枯石爛
Ich
habe
viele
Schwüre
studiert,
von
unendlicher
Dauer,
發覺越想要解釋
越亂
und
festgestellt,
je
mehr
man
es
erklären
will,
desto
chaotischer
wird
es.
所以說
永遠多長
永遠短暫
永遠很遺憾
Also,
wie
lang
ist
für
immer,
für
immer
ist
kurz,
für
immer
ist
bedauerlich.
每個人有
每個人不同的體驗
Jeder
hat
seine
eigene
Erfahrung.
那滋味
時而在飛
時而下墜
時而又落淚
Dieser
Geschmack,
manchmal
fliegt
er,
manchmal
stürzt
er
ab,
manchmal
weint
er.
動人電影
自己體會
別嫌票太貴
Ergreifende
Filme,
erlebe
sie
selbst,
beschwere
dich
nicht,
dass
die
Tickets
zu
teuer
sind.
比如美酒和咖啡
都是水
Zum
Beispiel
Wein
und
Kaffee,
beides
ist
Wasser,
可一個讓你醒
一個讓你醉
那麼感情
aber
das
eine
macht
dich
wach,
das
andere
macht
dich
betrunken.
Kann
man
das
also
能否以此類推
有的很平淡
有的撕心裂肺
auf
Gefühle
übertragen?
Manche
sind
sehr
flach,
manche
herzzerreißend.
所以說
永遠多長
永遠短暫
永遠很緩慢
Also,
wie
lang
ist
für
immer,
für
immer
ist
kurz,
für
immer
ist
langsam.
每個人有
每個人不同的計算
Jeder
hat
seine
eigene
Berechnung.
神秘的
諾言誓言
甚至謊言
自己去領悟
Geheimnisvolle
Versprechen,
Schwüre,
sogar
Lügen,
verstehe
sie
selbst.
也許多年
也許瞬間
你自有答案
Vielleicht
nach
vielen
Jahren,
vielleicht
in
einem
Augenblick,
hast
du
deine
eigene
Antwort.
所以說
永遠多長
永遠短暫
永遠很緩慢
Also,
wie
lang
ist
für
immer,
für
immer
ist
kurz,
für
immer
ist
langsam.
每個人有
每個人不同的計算
Jeder
hat
seine
eigene
Berechnung.
神秘的
諾言誓言
甚至謊言
自己去領悟
Geheimnisvolle
Versprechen,
Schwüre,
sogar
Lügen,
verstehe
sie
selbst.
也許多年
也許瞬間
你自有答案
Vielleicht
nach
vielen
Jahren,
vielleicht
in
einem
Augenblick,
hast
du
deine
eigene
Antwort.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 梁芒, 楊坤
Album
今夜二十岁
date de sortie
02-09-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.