杨洪基 - 美丽的草原我的家 - traduction des paroles en anglais

美丽的草原我的家 - 杨洪基traduction en anglais




美丽的草原我的家
Beautiful Grassland, My Home
美丽的草原我的家
Beautiful grassland, my home, my darling
美丽的草原我的家
Beautiful grassland, my home, my love
风吹绿草遍地花
Wind blows green grass, flowers everywhere, my sweet
彩蝶纷飞白鸟儿唱
Butterflies flutter, white birds sing, just for you
一弯碧水映晚霞
A bend of blue water reflects the sunset's hue
骏马好似彩云朵
Horses like colorful clouds you see
牛羊好似珍珠洒
Cattle and sheep like pearls scattered free
啊哈嗬依
Ah ha ho yi
牧羊姑娘放声唱
The shepherdess sings out loud, my dear
愉快的歌声满天涯
Happy songs fill the world so clear
牧羊姑娘放声唱
The shepherdess sings out loud, my love
愉快的歌声满天涯
Happy songs fill the world above
美丽的草原我的家
Beautiful grassland, my home, my sweet
水清草美我爱它
Clear water, beautiful grass, I love it deep
草原就象绿色的海
The grassland is like a green sea, vast and wide
毡包就象白莲花
The yurt is like a white lotus, my beautiful bride
牧民描绘幸福景
Herdsmen paint a happy scene, so grand
春光万里美如画
Spring's beauty everywhere, across the land
啊哈嗬依
Ah ha ho yi
牧羊姑娘放声唱
The shepherdess sings out loud, my dear
愉快的歌声满天涯
Happy songs fill the world so clear
牧羊姑娘放声唱
The shepherdess sings out loud, my love
愉快的歌声满天涯
Happy songs fill the world above
谢谢欣赏
Thank you for listening





Writer(s): 阿拉腾奥勒, 火华


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.