東于哲 - 地球淚了 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 東于哲 - 地球淚了




地球淚了
Слёзы Земли
草原不再綠 海浪忘記了溫柔
Степи не зеленеют, волны забыли о нежности,
山丘也拒絕寬厚 每條河流枯著哭了
И холмы отказываются от своего величия. Каждая река пересохла и плачет.
每個我的自私都是你的傷口
Каждый мой эгоистичный поступок рана на твоём сердце.
Oh 第二個母親 我竟讓你失望了
О, вторая мама, я подвёл тебя.
我傻到不明白你給了我甚麼
Я был так глуп, что не понимал, что ты мне даёшь.
沒有止境的對你索求
Я просил без конца,
忘了你有多麼累著
Забывая, как ты устала.
你給的那麼多 我愛的那麼少
Ты давала так много, а я любил так мало.
或許你在等我長大 等我懂愛是甚麼
Возможно, ты ждала, когда я вырасту, когда пойму, что такое любовь.
懂了的我你願不願再接受
Примешь ли ты меня теперь, когда я понял?
再一次像小孩一樣快樂但更成熟
Снова как ребёнка, но уже повзрослевшего.
我會像你愛我般愛著你
Я буду любить тебя так же, как ты любишь меня,
愛著你親手捏出的每個生命跟景色
Любить каждое созданное тобой создание и каждый пейзаж.
彷彿沒有盡頭 雖然力量不夠
Кажется, что это никогда не кончится, хотя сил не хватает.
不懂你在用最憔悴的身體保護我
Я не понимал, что ты защищаешь меня, истощая себя.
再給我一些時候 而責任是甚麼
Дай мне ещё немного времени. Что такое ответственность?
我慢慢失去裡 犯錯中學會著
Я постепенно терял себя, учась на ошибках.
請你要快樂 永遠都快樂
Пожалуйста, будь счастлива, всегда счастлива.
第二個媽媽你辛苦了
Моя вторая мама, ты так много работала.
你給了我最美的景色我卻忘了
Ты подарила мне самые красивые пейзажи, а я забыл.
我想要說 喔媽媽 別悲傷了
Я хочу сказать: «О, мама, не грусти».
我知道我是你賜予的生命中
Я знаю, что среди всех твоих созданий
曾經最自私也是最冷漠的一個
Я был самым эгоистичным и равнодушным.
再多的眼淚 再多的後悔
Сколько бы слёз я ни пролил, как бы ни сожалел,
再也挽不回我曾經失去的珍貴
Я не смогу вернуть то драгоценное, что потерял.
我永遠都是孩子 在你的偉大前
Я всегда буду твоим ребёнком перед лицом твоего величия,
但我願意用最卑微的姿態吻你
Но я хочу поцеловать тебя в знак смирения.
我已明白只有你美麗了
Теперь я понимаю: только если ты прекрасна,
我才能最快樂美麗的活著
Я могу жить счастливо и красиво.
請妳為我再笑一個讓世界更美著
Улыбнись же, пожалуйста, чтобы мир стал ещё прекраснее.
我想要說 喔媽媽我愛你
Я хочу сказать: «О, мама, я люблю тебя».





Writer(s): Wei Wen Liu, Jun Lang Huang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.