東于哲 - 爱与不爱 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 東于哲 - 爱与不爱




爱与不爱
Любить или не любить
悄悄站在门外
Тихо стою за дверью,
静静望着你发呆
Молча глядя на тебя, теряюсь в мыслях.
你闪烁的双眼
Твои сияющие глаза,
看着一片海笑起来
Смотрят на море и ты улыбаешься.
从来不对你说明白
Никогда не объяснял тебе,
害怕你会被伤害
Боялся, что сделаю тебе больно.
也许我不应该站在这门外
Может, мне не стоило стоять за этой дверью,
所以我们才默默分开
Поэтому мы молча расстались.
当爱与不爱一样让人心痛
Когда любить и не любить - одинаково больно,
我们都无话可说
Нам нечего сказать.
你现在的快乐
Твоё нынешнее счастье
不是因为我我很难过
Не со мной - мне очень тяжело.
当爱与不爱一样让人心痛
Когда любить и не любить - одинаково больно,
那就松开我的手
Тогда отпусти мою руку.
故事走到最后期望你更好过
История подошла к концу, надеюсь, тебе будет лучше.
请你忘了曾经有我
Прошу, забудь, что я был.
当爱与不爱一样让人心痛
Когда любить и не любить - одинаково больно,
我们都无话可说
Нам нечего сказать.
你现在的快乐
Твоё нынешнее счастье
不是因为我我很难过
Не со мной - мне очень тяжело.
当爱与不爱一样让人心痛
Когда любить и не любить - одинаково больно,
那就松开我的手
Тогда отпусти мою руку.
故事走到最后期望你更好过
История подошла к концу, надеюсь, тебе будет лучше.
请你忘了曾经有我
Прошу, забудь, что я был.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.