Paroles et traduction 東京スカパラダイスオーケストラ - さよならホテル feat.Ken Yokoyama
さよならホテル feat.Ken Yokoyama
Farewell Hotel feat. Ken Yokoyama
さよならのホテル
終わりのメロディー
Farewell
hotel,
concluding
melody
1オクターブ上がって
This
one
octave
up
運命と言えないような些細な縺れをほどく
Unraveling
some
minor
discord
not
quite
called
destiny
眠らずに夢見た
Had
(a)
dream
without
sleep
壊れそうなロマン
もう一度
This
fragile
romance
once
more
優しく話すほど遠く
The
more
gently
(you)
speak,
the
greater
the
distance
愛が強いとただ矛盾も増えていく
When
love
is
strong,
contradictions
simply
multiply
真剣ならいつも傷つく
If
(it's)
earnest,
then
(you)
always
get
hurt
打ちのめされて
また信じてしまう
(I'm)
knocked
down,
(but)
(I)
believe
(you)
again
幸せの残像に目を瞑りたくない夜
On
this
night
when
(I)
can't
close
my
eyes
to
the
afterglow
of
happiness
思い出は乾けばすぐに燃やせるだろう
Those
memories
will
burn
away
as
soon
as
they
dry
この恋は湿ったままの花束
This
love
is
a
flower
bouquet,
still
damp
どんなに曇って夜
星が見えなくても
No
matter
how
cloudy
the
night,
no
matter
how
hidden
the
stars
いつか見た輝きがある
That
brilliance
(I)
saw
before
is
(still)
there
somewhere
雲の向こうにまだ光ってる筈
Beyond
the
clouds,
(it)
must
still
be
shining
幸せの面影どうしても消せない
(I)
still
can't
erase
that
vestige
of
happiness
打ちのめされて
また信じてしまう
(I'm)
knocked
down,
(but)
(I)
believe
(you)
again
さよならの意味さえ
Even
the
meaning
of
farewell
きっと忘れてしまうホテル
(I'll)
surely
forget
(in
this)
hotel
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Atsushi Yanaka, Tsuyoshi Kawakami
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.