東京スカパラダイスオーケストラ - Soul Growl - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 東京スカパラダイスオーケストラ - Soul Growl




Soul Growl
Soul Growl
どうしてだろう
I wonder why
あなたの指が
Your fingers
ワタシだけには
Only to me
汚く見えてるの。
Look dirty.
だからお願い
So please
そのキタナイ指で
With those dirty fingers
私のカラダそんなに
Don't caress my body so much.
なでないで。
Don't.
(ナンデダヨ?)
(What is it?)
そりゃそうでしょ。だって
Well, that's right. Because
(ドウシタンダヨ?)
(What happened?)
その言葉、あなたにあげるわ。
I'll give you those words.
また違う世界で
In another world again
自分だけ満足して
Satisfying yourself only
それでなんで知らぬ顔で
So why with an innocent face
私を愛せるの?
Can you love me?
あなたは今日もまた
You again today
"愛してる"が腐ってる
"I love you" is rotten
だって...。(オマエシカアイセナイヨ)
Because... (I can only love you)
あなたの首筋、ホラ、嘘が見えた。
Your neck, look, I saw a lie.
真面目な顔をして
With a serious face
その気はあるのに
You have the intention
なんでしてくれないの?
Why don't you do it?
悲しい顔
A sad face
お望みならば
If you wish
涙ぐらいならば
If it's just tears
ナガシテモイイヨ。
I can shed them.
なんかそれっぽいでしょ?
It seems like it, right?
(ナカナイデ) あなたもそうなの?
(Don't cry) Are you the same?
(ホラ、ワラッテ) 終わりには優しいフリばかり
(Look, smile) You only pretend to be kind at the end
出ていくのもいいけど
It's okay to leave
ねえ、もっていってよ
Hey, take it with you
なにもかも全て全部
Everything, everything, all
思い出もゼンブ
All the memories
あなたがいらないのは
What you don't need
私もいらないの
I don't need either
だって...。(モウヤメニシヨウナ)
Because... (Let's stop it)
私の首筋にも嘘はあるの
There are lies on my neck too
壊れた時間に戻れるなら
If I could go back to the broken time
今なら全てわかるのカナ?
Would I understand everything now?
そのコトバ・シグサ・アイ
Those words, gestures, love
なんてかわいいフリして
Pretending to be so cute
ウソを着てあるいて
Wearing lies and walking
なんでだろ街の色が
I wonder why the color of the town
キレイに見えるの
Looks beautiful
それは私が汚れているから?
Is it because I'm dirty?
なの?
Is it?
でもその世界でしか
But in that world
生き方しらないの
I don't know how to live
さびしいフリしてすぐに
Pretending to be lonely and immediately
涙ながすの
Shedding tears
すれば ほら きた。
If I do, look, it's coming.
次の世界が
The next world
また(ソンナニナクナヨモウ)
Again (Don't cry so much)
きみの首筋、ほら、唾をつけた。
Your neck, look, I put saliva on it.
不思議なことばかり 何信じればいいの?
There are so many strange things, what should I believe?
もし迷うなら 俺のそばにいて
If you're lost, stay by my side
初めて見る風景 君の胸 生まれる㋥㋐
The scenery I see for the first time, your chest, a beat is born
疑うよりも歩き出してみて㋮㋚(過去? 未来、、、今)
Instead of doubting, try walking (Past? Future... Now)
Ah Ah Lady Come on baby
Ah Ah Lady Come on baby
心にさしたAmbrellaで
With the Ambrella stuck in my heart
高くFly me Do you wanna with me?
Fly me high Do you wanna with me?
ここでZeroから
From Zero here
時計じかけの Love song 好きさ
I like clockwork Love song
Romanticな 針が交わる瞬間 抱き寄せて
Romantic moment when the needles meet, I hold you close
君がいればいい 何もいらない
If you're here, I don't need anything
二人で歩く 長いこの回り道に 夢がある
The long detour we walk together has a dream
My love go on &on Your Love go on &on
My love go on &on Your Love go on &on
胸に火燃ゆる導火線
The fuse that ignites a fire in my chest
いっそこのままどうなれ
Let's just go with the flow
もう俺もここまで
I've come this far
かまん知らず大人で(uh もうだけ)
I'm a reckless adult (uh, that's all)
夢はどこかで
Dreams are somewhere
いつか奏でてた音変える
Change the sound I was playing someday
この旅路どこかで
Somewhere on this journey
迷うわぬよう二人の帆立てる
We set our sails so we don't get lost
マダダメ マダダメ アサマデ アタタメ
Not yet, not yet, until morning, warm me up
アスノ タネマケ ハダカデ アタタメ
Warm me up in the morning seed naked
ずっともっと遠回り
A much longer detour
街は辺り代わり
The city changes around
響く甘い語り 生まれ来る愛のさなぎ
The sweet whispers that echo, the chrysalis of love that is born
真実な何? 誰も知らない 確かなことは 君はZeroから
What is the truth? No one knows, what is certain is that you are from Zero
嘘でいいから傷つくだけの真実
It's okay to lie, a truth that only hurts
心の奥そっと終うから
It ends quietly in the depths of my heart
雨が二人を濡らし続けても 大切なの君がいることで
Even if the rain keeps drenching us, what matters is that you're here
そう 二人にたくさん咲いた未来の花を温めて 優しい傘そっと指していこう
Yes, let's gently hold a kind umbrella to warm the many flowers of the future that bloomed for us
時計じかけの Love song 好きさ
I like clockwork Love song
電気Shockに 痺れたKissの瞬間 止めないで
Don't stop the moment of the kiss that numbed me with electric shock
君がいればいい 何もいらない
If you're here, I don't need anything
二人で歩く 長いこの回り道に 夢がある
The long detour we walk together has a dream
愛の嵐で 離したくない
In the storm of love, I don't want to let go
二人描いた この希望の落書きを地図にして
Let's make the graffiti of hope we drew together a map
My love go on &on Your Love go on &on
My love go on &on Your Love go on &on
出逢って数年 あれは偶然な気もするね 気付けば10年
Meeting a few years ago, it feels like it was a coincidence, before I knew it, it's been 10 years
空に舞い上がってゆく風船
A balloon soaring into the sky
華奢(きゃしゃ)な5人で乗り込む 揺れる船
A delicate ship boarded by 5 people, a swaying ship
"ただ笑っとこう・・・""きっと夢が叶うとこ・・・"
"Let's just laugh..." "Surely dreams come true..."
そう言い聞かせてた頃の過去も現在(いま)胸にまとう(yeah)
I used to tell myself that, and the past of those days is now in my heart (yeah)
焦り 不安 憤りばっか なんか感じていた日々もあったな
There were days when I felt nothing but impatience, anxiety, and anger
でもあなたがいてくれたから その笑顔温かかったから
But because you were there, because your smile was warm
歩いて来れたんだね (yeah) 横に並びつかんだ手(yeah)
We were able to walk here (yeah) Hands clasped side by side (yeah)
この過ごした時間さえ・・・ってなんかね いまはまだただ照れるね
Even this time we spent together... somehow, it still just shines
体中に風を集めた僕ら、支えきれない悲しみも、
We who gathered the wind in our bodies, even the sadness that we couldn't bear,
あなたがいたから 笑顔に出来た。
Because you were there, we were able to smile.
無邪気に奏でた不協和音は、色んな世界を見てきたんだ。
The innocently played dissonances have seen various worlds.
気が付けばいつの間にかそれが、僕らになってた。
Before I knew it, it had become us.
本気で泣いて、本気で笑って、
Crying seriously, laughing seriously,
(僕たちからは沢山の愛の
(From us, there are many words of love,
言葉しかもう本当に何にもないの)
There is really nothing else)
本気で悩んで、本気で生きて、
Worrying seriously, living seriously,
(歌に乗せて再度
(Once again on the song
重ねた分のでっかい愛を)
The big love that has been accumulated)
今がある、胸を張れる。
Now we have it, we can be proud.
本気で泣いて、本気で笑って、
Crying seriously, laughing seriously,
(僕たちからは沢山の愛の
(From us, there are many words of love,
言葉しかもう本当に何にもないの)
There is really nothing else)
本気で悩んで、本気で生きて、
Worrying seriously, living seriously,
(歌に乗せて再度
(Once again on the song
重ねた分のでっかい愛を)
The big love that has been accumulated)
今がある、胸を張れる。
Now we have it, we can be proud.
"一歩一歩"近い道などないなら 信じる道を行くしかないから
If there is no "step-by-step" close path, we have no choice but to follow the path we believe in
もしもあなたが泣いたら ここでまた逢おうよ
If you cry, let's meet again here
この相変わらずなヤツらからただ愛贈る(yeah) 共に望む未来 for you(yeah)
These same old guys just give love (yeah) We wish for the future together for you (yeah)
先の山は風で越える 飛べる
We can cross the mountains ahead with the wind, we can fly
僕らの色で辺り染める yeah
We dye the surroundings with our colors yeah
ひとりぼっちで覗いた空を、あなたも見ているのかな?
I wonder if you are also looking at the sky that I peeked at alone?
なら、歌うよ。空に向かって... そう力の限り。
If so, I will sing. Towards the sky... yes, with all my might.
本気で泣いて、本気で笑って、
Crying seriously, laughing seriously,
(僕たちからは沢山の愛の
(From us, there are many words of love,
言葉しかもう本当に何にもないの)
There is really nothing else)
本気で悩んで、本気で生きて、
Worrying seriously, living seriously,
(歌に乗せて再度
(Once again on the song
重ねた分のでっかい愛を)
The big love that has been accumulated)
今がある、胸を張れる。
Now we have it, we can be proud.
僕ら交わした声が消えないのならば、誓えるよこの愛を100年先も。
If the voices we exchanged don't disappear, I can swear this love for 100 years to come.
笑顔が咲いてますように。
May smiles bloom.
ずっとずっと心にあるんだ。だからこそ伝えてみたいんだ。
It's always been in my heart. That's why I want to tell you.
ありがとう..."これからもありがとう"
Thank you... "Thank you from now on"
ここに立ってる。僕たちが今、輝けるのは君がいるから
We are standing here. The reason we can shine now is because you are here
5人でいる。ずっといる。
The 5 of us are here. We will always be here.
今までを力に変えて、変わらぬ愛で包み込んだら
If we turn the past into strength and embrace it with unchanging love
永遠が、ほら永遠が
Eternity, look, eternity
僕と君だけに生まれたんだ。
Was born only for you and me.
La la la la...
La la la la...
Love Love for you
Love Love for you





Writer(s): Kawakami Tsuyoshi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.