Paroles et traduction 東京パフォーマンスドール (1990~1994) - ダイヤモンドは傷つかない
ダイヤモンドは傷つかない
Diamonds Are Unbreakable
街にあふれる街に転がる
The
cityscape
is
full
of
what
looks
like
涙みたいなダイヤモンド
Tears,
diamonds
rolling
around
みんな天使の口笛を吹く
Everyone
whistles
the
angels'
tune
誰かのキスを探しながら
Searching
for
someone's
kiss
ラッシュの地下鉄(メトロ)の駅で
In
the
crowded
underground
station
冬服着た天使を見た
I
saw
an
angel
in
winter
clothes
くすんだ胸が涙で
My
heavy
heart
was
washed
優しい少年だった
You
were
a
gentle
boy
誰より懐かしいキミが
You,
my
dearest
息を切らせて階段駆けてゆく
Run
up
the
stairs
panting
ありふれた日に隠されている
Hidden
in
an
ordinary
day
生きてく意味に触れた気がした
I
feel
like
I've
touched
the
meaning
of
life
街にあふれる街に転がる
The
cityscape
is
full
of
what
looks
like
名も無いただのダイヤモンド
Nameless
diamonds
ささやかだけど他の誰にも
Unpretentious,
yet
emitting
a
rainbow
真似のできない虹を放ち
That
no
one
else
can
imitate
ささいな事で笑えた
Small
things
made
me
laugh
夢見る頃がもし過ぎても
Even
if
the
time
to
dream
has
passed
誰かの靴にもし踏まれても
Even
if
someone
tramples
on
my
shoes
ダイヤモンドは傷つかない
Diamonds
don't
get
hurt
天使が消えた街には
In
the
city
where
the
angel
disappeared
ニュースの文字が降ってくる
News
headlines
rain
down
少年の言葉みたく
Like
the
words
of
the
boy
みんな流されてくけど
Everyone
gets
carried
away
本当にたどり着きたい
But
the
place
you
really
want
to
reach
場所ならたどり着けると
You
can
reach
it
if
you
try
言ったよね
You
said
that,
right?
淋しいなんて思う気持ちを
If
I
allow
myself
to
feel
lonely
自分の心に許さないと
I
won't
forgive
my
own
heart
胸にあふれる涙に見える
In
my
heart
overflow
with
tears
肩で息するダイヤモンド
Diamonds
breathe
heavily
誰かの靴にまた踏まれても
Even
if
someone
tramples
on
my
shoes
again
キミの勇気は傷つかない
Your
courage
won't
be
broken
街にあふれる街に転がる
The
cityscape
is
full
of
what
looks
like
涙みたいなダイヤモンド
Tears,
diamonds
rolling
around
みんな天使の口笛を吹く
Everyone
whistles
the
angels'
tune
誰かのキスを探しながら
Searching
for
someone's
kiss
悲しくなんかないのに
I'm
not
sad
at
all
時々胸が潰れそうで
But
sometimes
my
chest
feels
like
it's
going
to
burst
誰かの声に励まされてる
Someone's
voice
is
cheering
me
on
それが自分の声と知らず
Without
realizing
it's
my
own
ささいな事で笑えた
Small
things
made
me
laugh
夢見る頃がもし過ぎても
Even
if
the
time
to
dream
has
passed
誰かの靴にもし踏まれても
Even
if
someone
tramples
on
my
shoes
ダイヤモンドは傷つかない
Diamonds
don't
get
hurt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tetsuya Komuro, Masao Urino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.