Paroles et traduction 東山奈央 - 桜色卒業
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
まだ体育館に
みんなの余韻
The
gym
is
still
echoing
with
everyone
孤独な足音
涙こらえる
My
lonely
footsteps
hold
back
the
tears
校舎に残る
微かな記憶(メモリー)
Faint
memories
(memory)
linger
in
the
school
building
欠片を
集めて
抱きしめた
忘れない
I
gather
and
hold
them
close,
never
to
forget
ありがとうは言わないよ
さよならになる
I
won't
say
thank
you,
it
would
turn
into
goodbye
桜色卒業
笑顔をでまた会おう
Pale
pink
graduation,
let's
meet
again
with
smiles
別々の道でも
心はひとつ
On
different
paths,
our
hearts
are
one
桜色卒業
未来へ進もう
Pale
pink
graduation,
let's
move
forward
into
the
future
まだ黒板に
卒業の文字
The
words
"graduation"
are
still
on
the
blackboard
机にたたずむ
アルバムを開いた
I
sat
at
my
desk
and
opened
my
album
真っ白なベージに
溢れた言葉
The
pure
white
pages
are
filled
with
words
嬉しくて滲んで
続きが読めない
My
joy
blurred
the
words
and
I
couldn't
read
the
rest
こんなにも心が
温かくなる
My
heart
is
so
warm
桜色の風が
濡れた頬撫でた
The
pale
pink
wind
caressed
my
wet
cheeks
(Your
smile
is
forever
in
my
heart)
(Your
smile
is
forever
in
my
heart)
(I
never
forget
about
you)
(I
never
forget
about
you)
(Don't
worry
You
never
walk
alone)
(Don't
worry,
you
never
walk
alone)
夕空
群れからはぐれた
小鳥が
Alone
in
the
twilight
sky,
a
solitary
bird
さ迷いながらも
強く飛んでゆく
Flew
strongly,
despite
losing
its
flock
負けない
歩き出そう
I
won't
lose,
I'll
start
walking
ありがとうは言わないよ
さよならになる
I
won't
say
thank
you,
it
would
turn
into
goodbye
桜色卒業
笑顔をでまた会おう
Pale
pink
graduation,
let's
meet
again
with
smiles
別々の道でも
心はひとつ
On
different
paths,
our
hearts
are
one
桜色卒業
未来へ進もう
Pale
pink
graduation,
let's
move
forward
into
the
future
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): zopp, zopp, 川崎 里実, 川崎 里実
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.