Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
歩き出せない季節
Die
Jahreszeit,
in
der
ich
nicht
losgehen
kann
鈍色(ニビイロ)の雪原に
一人ぼっち
Auf
dem
bleifarbenen
Schneefeld,
ganz
allein
雲間から射す光
Licht,
das
durch
die
Wolken
bricht
陽だまりに
誇らしく
芽吹く花
Im
Sonnenlicht,
stolz
sprießt
eine
Blume
こんなにも
小さい体でも
Auch
wenn
mein
Körper
so
klein
ist
強く
今を生きてるんだ
Lebe
ich
jetzt
stark
歩いていくもん
君のぶんまで
Ich
gehe
weiter,
auch
für
dich
向かい風も
靴ズレの痛みも気にしない
Gegenwind
und
der
Schmerz
von
wunden
Schuhen,
das
ist
mir
egal
約束の歌
心から放て
Das
versprochene
Lied,
lass
es
aus
deinem
Herzen
frei
弱気な
昨日も引き連れ
Ich
nehme
auch
die
mutlosen
Tage
mit
春の光を集めて
踏み出そう
Ich
sammle
das
Frühlingslicht
und
mache
mich
auf
den
Weg
歩き疲れたトンネル
Erschöpft
vom
Gehen
im
Tunnel
果てしなく伸びる闇
疲れちゃった
Die
Dunkelheit,
die
sich
endlos
ausdehnt,
ich
bin
müde
眠りに落ちる瞬間
Im
Moment
des
Einschlafens
はぐれてった
みんなの声
聞こえたんだ
Hörte
ich
die
Stimmen
aller,
die
ich
verloren
hatte
鮮明に
蘇える記憶
Die
Erinnerungen
werden
lebendig
胸に響く
「諦めるな」
In
meiner
Brust
hallt
"Gib
nicht
auf"
歩いていくもん
みんなのぶんまで
Ich
gehe
weiter,
auch
für
alle
anderen
ホントの敵は
自分の心の中にいた
Der
wahre
Feind
war
in
meinem
Herzen
終わりなき歌
暗闇に放て
Das
endlose
Lied,
lass
es
in
die
Dunkelheit
frei
溢れる希望を
掲げて
Ich
trage
die
überfließende
Hoffnung
春の光は
気づけば
すぐそこ
Das
Frühlingslicht
ist
schon
ganz
nah
歩いていくもん
歩いていくもん
Ich
gehe
weiter,
ich
gehe
weiter
喜怒哀楽全てを
抱きしめて進むんだ
Ich
umarme
alle
Freuden
und
Leiden
und
gehe
voran
みんなの記憶が
背中を押すんだ
Die
Erinnerungen
an
alle
geben
mir
Kraft
儚く
愛しい
明日へ
Auf
ein
flüchtiges,
liebenswertes
Morgen
zu
歩いていくもん
君のぶんまで
Ich
gehe
weiter,
auch
für
dich,
mein
Lieber
向かい風も
靴ズレの痛みも気にしない
Gegenwind
und
der
Schmerz
von
wunden
Schuhen,
das
ist
mir
egal
約束の歌
心から放て
Das
versprochene
Lied,
lass
es
aus
deinem
Herzen
frei
弱気な昨日も
引き連れ
Ich
nehme
auch
die
mutlosen
Tage
mit
春の光を集めて
踏み出そう
Ich
sammle
das
Frühlingslicht
und
mache
mich
auf
den
Weg
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): zopp, zopp, 田中 俊亮, 田中 俊亮
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.