Paroles et traduction TVXQ - Destiny (Live)
Destiny (Live)
Destiny (Live)
Oh,
baby
뒷모습이
예쁜걸
나를
돌아봐
날
돌아봐
Oh,
baby,
your
back
looks
nice,
girl,
turn
around,
look
at
me.
Oh,
머리
결은
새까만
밤,
굽이
진
니
몸
위론
햇살,
아름다워
내가
꿈꿔왔던
너
Oh,
under
the
pitch-dark
night,
the
sunshine
upon
your
curved
body,
so
beautiful,
the
you
I
have
dreamt
of.
이름조차
알기
전에
반해버린,
한
폭의
그림이
된
이
거리
중심의
너
I
fell
for
you
before
I
knew
your
name,
you
are
the
center
of
this
street
that
has
become
a
still
image.
Love,
maybe
it's
love,
예감은
틀린
적
없어
아니라면
이럴
리
없어
Love,
maybe
it's
love,
my
premonition
has
never
been
wrong,
otherwise
I
wouldn't
feel
this
way.
이미
너를
다
안
것만
같아
I
feel
like
I've
known
you
my
whole
life.
This
could
be
love,
gotta
be
love
다가가는
나의
발걸음
이미
우린
정해져
있어
This
could
be
love,
gotta
be
love.
The
moment
I
take
a
step
closer,
it
will
be
decided
that
we
will
become
lovers.
몇
초
후
시작되는
연인으로
In
a
couple
of
seconds.
바람결에
네
향기가
온다
향기로운
이
느낌,
이
숨결,
좀
더
선명해진
이
느낌
Your
scent
comes
to
me
carried
by
the
wind.
This
sweet
feeling,
this
breath,
this
feeling
that
is
becoming
even
more
vivid.
창에
비친
네
매끄러운
옆모습
어쩜
상상한
그대로니
또
한
번
더
난
빠지고
Your
smooth
profile
reflected
in
the
window.
As
I
had
imagined,
and
I
fall
for
you
once
again.
첫
마디도
하기
전에
반해버린
I've
fallen
for
you
before
I
could
utter
a
single
word.
한
scene의
영화가
된
이
거리
중심의
너
You
are
the
center
of
this
street
that
has
become
a
movie
scene
in
my
head.
Love,
maybe
it's
love,
예감은
틀린
적
없어
아니라면
이럴
리
없어
Love,
maybe
it's
love,
my
premonition
has
never
been
wrong,
otherwise
I
wouldn't
feel
this
way.
이미
너를
다
안
것만
같아
I
feel
like
I've
known
you
my
whole
life.
This
could
be
love,
gotta
be
love
다가가는
나의
발걸음
이미
우린
정해져
있어
This
could
be
love,
gotta
be
love.
The
moment
I
take
a
step
closer,
it
will
be
decided
that
we
will
become
lovers.
몇
초
후
시작되는
연인으로
In
a
couple
of
seconds.
이제서야
마주
본
우리
둘,
그려왔던
그대로인걸
기다렸단
듯이
Smile,
oh
pretty
baby
Now
that
we
are
finally
face
to
face,
you
are
exactly
as
I
imagined,
like
you
have
been
waiting
for
me.
Smile,
oh
pretty
baby.
제
시간에
제
길
걷고
있었던
운명
같은
너와
난
이제
At
the
right
time,
the
right
place,
I
walked
down
the
path,
I
met
you,
my
destiny,
and
now
Love,
baby
it's
love,
이렇게
사랑이
왔어
니가
아님
가질
수
없어
Love,
baby,
it's
love,
this
is
how
love
came
to
me,
I
can't
have
anyone
but
you.
이런
일은
더
있을
수
없어
This
could
never
happen
again.
This
could
be
love,
gotta
be
love,
다가오는
너의
발걸음
이제
우린
정해져
있어
This
could
be
love,
gotta
be
love,
the
moment
you
take
a
step
closer,
it
will
be
decided
that
we
will
become
lovers.
몇
초
후
설탕
같은
니
입맞춤
In
a
couple
of
seconds,
I'll
get
to
kiss
your
sugar-sweet
lips.
Love,
maybe
it's
love,
예감은
틀린
적
없어
아니라면
이럴
리
없어
Love,
maybe
it's
love,
my
premonition
has
never
been
wrong,
otherwise
I
wouldn't
feel
this
way.
이미
우린
오래된
것
같아
It
already
feels
like
we've
known
each
other
forever.
This
could
be
love,
gotta
be
love,
좁아지는
우리
둘
사이
이미
우린
알고
있었어
This
could
be
love,
gotta
be
love,
the
distance
between
us
is
closing,
we
both
have
always
known.
우리가
하나가
된
이
거리를
The
street
where
we
would
become
one.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tesung Kim, Gwang Wuk Lim, Andrew Choi, I Na Kim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.