Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dancing stars on me! - NOZOMI Mix
Dancing stars on me! - NOZOMI Mix
It′s
a
magical
Es
ist
magisch
不思議が偶然を招いてる?
Lockt
das
Wunder
den
Zufall
herbei?
会えたのは
会えたのは
素敵な運命
Dass
wir
uns
trafen,
dass
wir
uns
trafen,
ist
ein
wundervolles
Schicksal
It's
a
magical
Es
ist
magisch
流れる星は味方なの
Die
Sternschnuppen
sind
meine
Verbündeten
願いましょう
願いましょう
明日の奇跡を
Wünschen
wir
uns,
wünschen
wir
uns
das
Wunder
von
morgen
Dancing
stars
on
me!
Dancing
stars
on
me!
手を伸ばしたら
Wenn
ich
meine
Hand
ausstrecke,
いつかつかめそうだよ
kann
ich
sie
eines
Tages
wohl
ergreifen
だから果ての綺麗な輝きの空を
Darum
den
Himmel
des
wunderschönen,
fernen
Glanzes
目指そう...
目指そう!
Lass
uns
anstreben...
Lass
uns
anstreben!
もっともっと踊らせて
Lass
mich
mehr
und
mehr
tanzen
みんなみんなとまらない
Alle,
alle
hören
nicht
auf
今日だけ魔法使い
どんな夢を見ようかな?
Nur
heute
bin
ich
eine
Zauberin,
welchen
Traum
soll
ich
wohl
träumen?
もっともっと踊らせて
Lass
mich
mehr
und
mehr
tanzen
みんなみんなとまらない
Alle,
alle
hören
nicht
auf
涙は青春のダイヤモンド
君を飾る光
Tränen
sind
die
Diamanten
der
Jugend,
ein
Licht,
das
dich
schmückt
I′m
in
fantasy
Ich
bin
in
einer
Fantasie
夜空を渡れスキップで
Überquere
den
Nachthimmel
hüpfend
どこへでも
どこへでも
好きな場所へ行こう
Wohin
auch
immer,
wohin
auch
immer,
lass
uns
zu
unserem
Lieblingsort
gehen
I'm
in
fantasy
Ich
bin
in
einer
Fantasie
瞬く星へ囁くの
Den
funkelnden
Sternen
flüstere
ich
zu
進みたい
進みたい
私はいつでも
Ich
will
voranschreiten,
ich
will
voranschreiten,
ich
jederzeit
Shining
milky
way!
Shining
milky
way!
不安なときも
Auch
wenn
ich
unsicher
bin,
前向いて笑っていよう
lass
uns
nach
vorne
schauen
und
lächeln
そうだね
吹き飛ばしたい悲しみの雲は
Ja,
die
Wolken
der
Traurigkeit,
die
wir
vertreiben
wollen,
いらない...
いらない!
brauchen
wir
nicht...
brauchen
wir
nicht!
ずっとずっと探してた
Immer,
immer
habe
ich
gesucht
らしくらしくありたいと
Ich
selbst
zu
sein,
ich
selbst
zu
sein
今日こそ魔法使い
どんな夢を叶えちゃう?
Gerade
heute
als
Zauberin,
welchen
Traum
werde
ich
wohl
erfüllen?
ずっとずっと探してた
Immer,
immer
habe
ich
gesucht
らしくらしくありたいと
Ich
selbst
zu
sein,
ich
selbst
zu
sein
裸足で青春を旅しよう
胸がはずむ旅を
Lass
uns
barfuß
durch
die
Jugend
reisen,
eine
Reise,
die
das
Herz
höher
schlagen
lässt
もっともっと踊らせて
Lass
mich
mehr
und
mehr
tanzen
みんなみんなとまらない
Alle,
alle
hören
nicht
auf
今日だけ魔法使い
どんな夢を見ようかな?
Nur
heute
bin
ich
eine
Zauberin,
welchen
Traum
soll
ich
wohl
träumen?
もっともっと踊らせて
Lass
mich
mehr
und
mehr
tanzen
みんなみんなとまらない
Alle,
alle
hören
nicht
auf
涙は青春のダイヤモンド
君を飾る光
Tränen
sind
die
Diamanten
der
Jugend,
ein
Licht,
das
dich
schmückt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 畑 亜貴, 佐伯 高志, 畑 亜貴, 佐伯 高志
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.