Paroles et traduction 東條 希(CV.楠田亜衣奈) - Dancing stars on me! - NOZOMI Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dancing stars on me! - NOZOMI Mix
Dancing stars on me! - NOZOMI Mix
It′s
a
magical
It′s
a
magical
不思議が偶然を招いてる?
A
wonder
brought
us
together
by
chance?
会えたのは
会えたのは
素敵な運命
Our
encounter
was,
was
a
marvelous
destiny
It's
a
magical
It's
a
magical
流れる星は味方なの
The
shooting
star
is
our
ally
願いましょう
願いましょう
明日の奇跡を
Let's
wish,
let's
wish
for
a
miracle
tomorrow
Dancing
stars
on
me!
Dancing
stars
on
me!
手を伸ばしたら
If
I
reach
my
hand
out
いつかつかめそうだよ
One
day
I
might
catch
you
だから果ての綺麗な輝きの空を
So
let's
aim
for
the
sky
of
the
beautiful,
ultimate
light
目指そう...
目指そう!
Let's
aim
for
it...
let's
aim
for
it!
もっともっと踊らせて
Make
me
dance
more
and
more
みんなみんなとまらない
Everyone,
everyone
will
keep
going
今日だけ魔法使い
どんな夢を見ようかな?
Just
for
today,
a
magician
What
kind
of
dream
should
I
see?
もっともっと踊らせて
Make
me
dance
more
and
more
みんなみんなとまらない
Everyone,
everyone
will
keep
going
涙は青春のダイヤモンド
君を飾る光
Tears
are
the
diamonds
of
youth
The
light
that
adorns
you
I′m
in
fantasy
I′m
in
fantasy
夜空を渡れスキップで
Cross
the
night
sky
by
skipping
どこへでも
どこへでも
好きな場所へ行こう
Anywhere,
anywhere
Let's
go
to
our
favorite
place
I'm
in
fantasy
I'm
in
fantasy
瞬く星へ囁くの
I
whisper
to
the
twinkling
stars
進みたい
進みたい
私はいつでも
I
want
to
move
forward,
I
want
to
move
forward
I
will
always
Shining
milky
way!
Shining
milky
way!
不安なときも
Even
when
you're
anxious
前向いて笑っていよう
Let's
smile
facing
forward
そうだね
吹き飛ばしたい悲しみの雲は
That's
right,
let's
blow
away
the
clouds
of
sorrow
いらない...
いらない!
We
don't
need
them...
we
don't
need
them!
ずっとずっと探してた
I've
been
searching
for
so
long
らしくらしくありたいと
I
want
to
be
myself
今日こそ魔法使い
どんな夢を叶えちゃう?
Today,
I
am
a
magician
What
dream
will
I
make
come
true?
ずっとずっと探してた
I've
been
searching
for
so
long
らしくらしくありたいと
I
want
to
be
myself
裸足で青春を旅しよう
胸がはずむ旅を
Let's
travel
through
youth
barefoot
Our
hearts
are
pounding
もっともっと踊らせて
Make
me
dance
more
and
more
みんなみんなとまらない
Everyone,
everyone
will
keep
going
今日だけ魔法使い
どんな夢を見ようかな?
Just
for
today,
a
magician
What
kind
of
dream
should
I
see?
もっともっと踊らせて
Make
me
dance
more
and
more
みんなみんなとまらない
Everyone,
everyone
will
keep
going
涙は青春のダイヤモンド
君を飾る光
Tears
are
the
diamonds
of
youth
The
light
that
adorns
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 畑 亜貴, 佐伯 高志, 畑 亜貴, 佐伯 高志
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.