Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
HEART to HEART! - NOZOMI Mix
HERZ zu HERZ! - NOZOMI Mix
スキのちからで
飛んで飛んでみようか
Mit
der
Kraft
meiner
Zuneigung,
wollen
wir
fliegen
und
fliegen?
そこになにかが待っているから
Denn
dort
wartet
etwas
auf
uns.
Oh
yeah!
そうだよ・・・!
Oh
yeah!
So
ist
es...!
むずかしいことなどわからない
Schwierige
Dinge
verstehe
ich
nicht.
だったら笑顔で語ろうかな
Also,
soll
ich
es
mit
einem
Lächeln
erzählen?
ありがとう
キミに会えたから
Danke,
weil
ich
dich
treffen
konnte.
本当によかった
楽しい日々だよ
Es
war
wirklich
gut,
es
sind
glückliche
Tage.
ほかにも伝えたい想い
Andere
Gefühle,
die
ich
dir
mitteilen
möchte,
あるような気がしてたけれど
ich
hatte
das
Gefühl,
es
gäbe
sie,
aber...
踊ろうか
(そうだね)
踊ろうよ
(もっとね)
Sollen
wir
tanzen?
(Ja,
das
stimmt)
Lass
uns
tanzen!
(Mehr
noch!)
HEART
to
HEART
to
HEART!
HERZ
zu
HERZ
zu
HERZ!
スキのちからで
飛んで飛んでみようか
Mit
der
Kraft
meiner
Zuneigung,
wollen
wir
fliegen
und
fliegen?
そこになにかが待っているから
Denn
dort
wartet
etwas
auf
uns.
スキのちからで
飛んで飛んでみたいって
Mit
der
Kraft
meiner
Zuneigung,
ich
möchte
fliegen
und
fliegen!
言葉にすればそれは叶うよ
きっと叶うよ!
Wenn
du
es
aussprichst,
wird
es
wahr,
es
wird
sicher
wahr!
(さあ言わなくちゃ)
大きな声で叫んでみてよ
(Komm,
ich
muss
es
sagen)
Versuch,
es
mit
lauter
Stimme
zu
rufen!
かんたんなことだとわかったよ
Ich
habe
verstanden,
dass
es
einfach
ist.
ダイスキ信じたらがんばれた
Wenn
ich
an
meine
große
Zuneigung
glaube,
konnte
ich
mein
Bestes
geben.
(がんばれた
ONEDAY)
(Ich
konnte
mein
Bestes
geben,
EINES
TAGES)
ありがとう
キミに会えたのは
Danke,
dass
ich
dich
treffen
konnte,
すてきな運命
嬉しい日々だよ
(すてきだね)
es
ist
ein
wunderbares
Schicksal,
glückliche
Tage
sind
das.
(Das
ist
wunderbar,
nicht
wahr?)
いっぱいの思い出を抱いて
(いっぱいあるよ)
Viele
Erinnerungen
im
Herzen
haltend
(Es
gibt
so
viele!)
これからもよろしくだよと
Und
dass
du
auch
weiterhin
lieb
zu
mir
bist.
踊ろうか
(そうだね)
踊ろうよ
(もっとね)
Sollen
wir
tanzen?
(Ja,
das
stimmt)
Lass
uns
tanzen!
(Mehr
noch!)
HEART
to
HEART
to
HEART!
HERZ
zu
HERZ
zu
HERZ!
(1,
2,
3,
4!
終われない!)
(1,
2,
3,
4!
Es
kann
nicht
enden!)
ユメのけしきを
みんなみんな見たいと
Die
Traumlandschaft,
ich
will
sie
mit
allen
zusammen
sehen,
ずっとまえから願っていたね
das
habe
ich
mir
schon
lange
gewünscht,
nicht
wahr?
ユメのけしきを
みんなみんな見たいって
Die
Traumlandschaft,
ich
will
sie
mit
allen
zusammen
sehen!
言葉にすればそれは叶うよ
きっと叶うよ!
Wenn
du
es
aussprichst,
wird
es
wahr,
es
wird
sicher
wahr!
(さあ大声で)
スキのちから信じて
(Komm,
mit
lauter
Stimme)
Glaube
an
die
Kraft
der
Zuneigung.
ユメのけしきを
(みんな一緒)
Die
Traumlandschaft
(alle
zusammen)
一緒に見よう
(みんな一緒)
Lass
uns
sie
zusammen
sehen
(alle
zusammen)
スキのちからで
(みんな一緒)
Mit
der
Kraft
der
Zuneigung
(alle
zusammen)
一緒に見よう
(みんな一緒)
Lass
uns
sie
zusammen
sehen
(alle
zusammen)
スキのちからで
飛んで飛んでみようか
Mit
der
Kraft
meiner
Zuneigung,
wollen
wir
fliegen
und
fliegen?
そこになにかが待っているから
Denn
dort
wartet
etwas
auf
uns.
スキのちからで
飛んで飛んでみたいって
Mit
der
Kraft
meiner
Zuneigung,
ich
möchte
fliegen
und
fliegen!
言葉にすればそれは叶うよ
Wenn
du
es
aussprichst,
wird
es
wahr.
ユメのけしきを
みんなみんな見たいと
Die
Traumlandschaft,
ich
will
sie
mit
allen
zusammen
sehen,
ずっとまえから願いをかけてたね
(ずっとずっと)
das
habe
ich
mir
schon
lange,
lange
gewünscht,
nicht
wahr?
(schon
lange,
lange)
ユメのけしきを
みんなみんな見たいって
Die
Traumlandschaft,
ich
will
sie
mit
allen
zusammen
sehen!
言葉にすればそれは叶うよ
(さあ言わなくちゃ)
Wenn
du
es
aussprichst,
wird
es
wahr
(Komm,
ich
muss
es
sagen)
きっと叶うよ!
大きな声で叫んでみてよ
Es
wird
sicher
wahr!
Versuch,
es
mit
lauter
Stimme
zu
rufen!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 畑 亜貴, 西岡 和哉, 畑 亜貴, 西岡 和哉
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.