東條 希(CV.楠田亜衣奈) - Shangri-La Shower - NOZOMI Mix - traduction des paroles en allemand




Shangri-La Shower - NOZOMI Mix
Shangri-La Shower - NOZOMI Mix
Shangri-La on stage!
Shangri-La on stage!
Shangri-La from stage, on stage!
Shangri-La from stage, on stage!
君の心がわかる もうとめられない今がすべて
Ich verstehe dein Herz, dieses unaufhaltsame Jetzt ist alles.
羽が生えたような自由をずっと求めてた
Freiheit, als wären mir Flügel gewachsen, habe ich immer gesucht.
私の胸が騒ぐ 鼓動とっくにピークを越えてる
Meine Brust bebt, mein Herzschlag hat den Höhepunkt längst überschritten.
だからもっとね楽しもうよ
Also, lass uns noch mehr Spaß haben!
Shangri-La Shower
Shangri-La Shower
夏はみんなの熱気でじりじり
Der Sommer knistert vor lauter Hitze von allen.
声が大胆なファンファーレ奏でる
Stimmen spielen eine kühne Fanfare.
作ろうね!新規の素敵な思い出を... I wanna story!
Lass uns neue, wundervolle Erinnerungen schaffen... I wanna story!
Festival 終わらない奇跡は Festival 私たちの夢(Hey!)
Festival, das unendliche Wunder ist Festival, unser Traum (Hey!)
だっていつまでも Dancing Dancing! Dance my beat!
Denn für immer Dancing Dancing! Dance my beat!
Festival 終わりたくないから Festival 踊り続けて
Festival, weil ich nicht will, dass es endet, Festival, tanz weiter!
君は君のしたいことを教えてよね
Du, sag mir, was du tun möchtest.
Say yes, Come on!!
Say yes, Come on!!
Shangri-La on stage!(確かめる光のShower wow-wo!)
Shangri-La on stage! (Eine bestätigende Lichtdusche wow-wo!)
Shangri-La on stage!(Shangri-La from stage, on stage!)
Shangri-La on stage! (Shangri-La from stage, on stage!)
君の激しさ届く そうつながりたい今のすべて
Deine Intensität erreicht mich, ja, ich möchte mich mit allem verbinden, was jetzt ist.
見つめ合った瞬間 熱い歌が鳴り響く
Im Moment, als sich unsere Blicke trafen, erklang ein leidenschaftliches Lied.
私の中の星は 強い願望何でも叶える
Der Stern in mir erfüllt jeden starken Wunsch.
不思議パワーで盛りあがれ
Mit mysteriöser Kraft, lass uns aufleben!
Shangri-La Shower
Shangri-La Shower
夏はみんなと一緒にわくわく
Im Sommer sind wir zusammen mit allen aufgeregt.
誰も明日のことは知らない
Niemand weiß, was morgen sein wird.
遊ぼうね!ライトよ夜空を埋めつくせ... You wanna story!
Lass uns spielen! Lichter, füllt den Nachthimmel... You wanna story!
Carnival 止めないで音楽 Carnival 溶けそうな脳内(Hey!)
Carnival, stoppt die Musik nicht, Carnival, mein Gehirn, das zu schmelzen scheint (Hey!)
そうさいつまでも Feeling Feeling! Feel my heart!
Ja, genau, für immer Feeling Feeling! Feel my heart!
Carnival 止まらない無理だよ Carnival 感じ続けて
Carnival, es ist unmöglich aufzuhören, Carnival, fühl weiter!
私、君と君のパッション離さないよ
Ich lasse dich und deine Leidenschaft nicht los.
Say yes, Come on!!
Say yes, Come on!!
夏はみんなの熱気でじりじり
Der Sommer knistert vor lauter Hitze von allen.
声が大胆なファンファーレ奏でる
Stimmen spielen eine kühne Fanfare.
作ろうね!新規の素敵な思い出を... I wanna story!
Lass uns neue, wundervolle Erinnerungen schaffen... I wanna story!
Festival 終わらない奇跡は Festival 私たちの夢(Hey!)
Festival, das unendliche Wunder ist Festival, unser Traum (Hey!)
だっていつまでも Dancing Dancing! Dance my beat!
Denn für immer Dancing Dancing! Dance my beat!
Festival 終わりたくないから Festival 踊り続けて
Festival, weil ich nicht will, dass es endet, Festival, tanz weiter!
君は君のしたいことを教えてよね
Du, sag mir, was du tun möchtest.
Say yes, Come on!!
Say yes, Come on!!
Shangri-La on stage!(確かめる光のShower wow-wo!)
Shangri-La on stage! (Eine bestätigende Lichtdusche wow-wo!)
Shangri-La on stage!(Shangri-La from stage, on stage!)
Shangri-La on stage! (Shangri-La from stage, on stage!)





Writer(s): 倉内達矢, 畑 亜貴


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.