Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
タカラモノズ - NOZOMI Mix
Schätze - NOZOMI Mix
さあ元気な顔で
どこへ行こう?
Na,
mit
fröhlichem
Gesicht,
wohin
gehen
wir?
行きたいと思うとコロへ
Dahin,
wo
du
hin
möchtest.
はやくはやくGo!!
Schnell,
schnell,
los!!
楽しさは心の持ち方しだいかもね
Der
Spaß
hängt
vielleicht
von
deiner
Einstellung
ab.
イヤなことはクシャクシャに丸めちゃえ
Was
unangenehm
ist,
zerknüll
es
einfach!
そうだそうだGo!!
Genau,
genau,
los!!
空を見上げて
涙がかわいたみたい
Blick
zum
Himmel,
es
scheint,
als
wären
die
Tränen
getrocknet.
すすもう
すすもう
すすもう
暗示をかけてみた!
Gehen
wir,
gehen
wir,
gehen
wir,
ich
habe
es
mir
suggeriert!
いまここで見つけたタカラモノ
Die
Schätze,
die
wir
jetzt
hier
gefunden
haben,
たくさんだね
そうだね
みんなの笑顔さ
so
viele
sind
es,
ja,
das
Lächeln
von
allen.
ここでみつけたタカラモノ
Die
Schätze,
die
wir
hier
gefunden
haben,
あふれそうな夢たち
もっともっと見せて
die
Träume,
die
fast
überlaufen,
zeig
mir
mehr
und
mehr!
そう勇気がだいじさ
すぐに行こう!
Ja,
Mut
ist
wichtig,
gehen
wir
sofort!
行きたいと願うイキオイで
Mit
dem
Schwung
des
Wunsches,
gehen
zu
wollen.
すぐにすぐにGo!!
Sofort,
sofort,
los!!
悔しさも利用しようマイナスからプラスへ
Auch
den
Frust
nutzen
wir,
von
Minus
zu
Plus!
ダメすぎるときはちょっと甘えちゃえ
Wenn
es
mal
gar
nicht
geht,
sei
ruhig
ein
bisschen
verwöhnt.
いいよいいよGo!!
Ist
okay,
ist
okay,
los!!
大好きだから
消せないすてきなパワー
Weil
ich
es
so
liebe,
eine
wunderbare
Kraft,
die
nicht
vergeht.
つかもう
つかもう
つかもう
両手をのばそうよ!
Greifen
wir
zu,
greifen
wir
zu,
greifen
wir
zu,
streck
deine
Hände
aus!
まだ誰もしらないタカラモノ
Schätze,
die
noch
niemand
kennt,
探してる
そうだよ
みんながんばってるんだ
wir
suchen
danach,
ja,
jeder
gibt
sein
Bestes.
誰もしらないタカラモノ
Schätze,
die
niemand
kennt,
届きそうで届かない
ずっとずっとキラリ
scheint
erreichbar,
doch
ist
es
nicht,
funkelt
immer,
immerzu.
いまここで見つけたタカラモノ
Die
Schätze,
die
wir
jetzt
hier
gefunden
haben,
たくさんだね
そうだね
みんなの笑顔さ
so
viele
sind
es,
ja,
das
Lächeln
von
allen.
ここでみつけたタカラモノ
Die
Schätze,
die
wir
hier
gefunden
haben,
あふれそうな夢たち
もっともっと見せて
die
Träume,
die
fast
überlaufen,
zeig
mir
mehr
und
mehr!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 畑 亜貴, 高田 暁, 畑 亜貴, 高田 暁
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.