東條 希(CV.楠田亜衣奈) - 嵐のなかの恋だから - NOZOMI Mix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 東條 希(CV.楠田亜衣奈) - 嵐のなかの恋だから - NOZOMI Mix




嵐のなかの恋だから - NOZOMI Mix
嵐のなかの恋だから - NOZOMI Mix
時代の嵐には 逆らえぬさだめ
Amidst the storms of time, our fates are set
それでも恋ゆえに あらがって恋ゆえに
Yet, driven by love, we rebel, driven by love
まだ終わりじゃない (あきらめたくない)
It's not over yet (I can't give up)
ああ禁じられた (想いが高まる)
Oh, forbidden (our love grows stronger)
救いの手は見つからない 祈りをささげても
No salvation can be found, even with prayers
ただ見つめあえる (なにもかも忘れ)
We can only gaze at each other (forgetting everything)
時間が欲しかった (言葉はいらない)
I wish we had more time (no words are needed)
逃げる? だめよ! 叶わないそれぞれの願い
Run away? No, we can't! Our unfulfilled wishes
つぎの世界で (また会いたいの)
In the next world (I want to meet you again)
生まれ変わって (また会いたいの)
Reborn (I want to meet you again)
こんどは幸せになろうって誓いましょう (誓いましょう)
Let's promise to be happy this time (let's promise)
さあその扉 (見送るわたし)
Now, that door (I'll watch you go)
さあ出たあとは (立ち去るあなた)
Now, once you're gone (you'll walk away)
ふりかえらないでね (すぐに消えて・・・おねがい!)
Please don't look back (disappear quickly... please!)
二度と会えないわ
We'll never meet again
魂は夢で (夢のなかで) 惹かれあうのよ (愛のために)
Our souls yearn for each other in dreams (in dreams)
身体がどこにあっても声が聞こえるでしょう
No matter where our bodies are, our voices will reach
魂は夢で (夢のなかで) 惹かれあうなら (愛のために)
Our souls yearn for each other in dreams (in dreams)
悲しむことはないのね いつでも一緒だから
There's no need to be sad, we'll always be together
ただ見つめあえる (なにもかも忘れ)
We can only gaze at each other (forgetting everything)
時間が欲しかった (言葉はいらない)
I wish we had more time (no words are needed)
逃げる? だめよ!
Run away? No, we can't!
叶わないそれぞれの願い 祈りをささげても
Our unfulfilled wishes, even with prayers
あの日 わたし一目で好きになったみたい
That day, I fell in love with you at first sight
昨日のことのようだわ
It seems like yesterday
いつか二人 きっと二人結ばれると信じていたあの日・・・
I believed that one day, we would surely be together... that day
つぎの世界は (また会えるから)
In the next world (we can meet again)
平和な世界 (また会えるから)
A peaceful world (we can meet again)
かならず幸せになろうって誓いましょう (誓いましょう)
Let's promise to be happy (let's promise)
さあその扉 (見送るわたし) さあ出たあとは (立ち去るあなた)
Now, that door (I'll watch you go) now, once you're gone (you'll walk away)
呼んではいけないの (すぐに消えて・・・おねがい!)
I shouldn't have called out (disappear quickly... please!)
涙あふれても
Even though tears are falling
幻抱いて (夢を抱いて) 生きてゆくのよ (そっと抱いて)
Embracing the illusion (embracing the dream)
永遠の愛で静かに思い出あたためたら
If I can cherish those memories with an eternal love
幻抱いて (夢を抱いて) 生きてゆくには (そっと抱いて)
Embracing the illusion (embracing the dream)
淡いくちづけの温度 それだけでもいいの
That soft kiss is enough
時代の嵐には 逆らえぬさだめ
Amidst the storms of time, our fates are set
それでも恋ゆえに あらがって恋ゆえに
Yet, driven by love, we rebel, driven by love
(いまを止めて・・・おねがい!)
(Stop this moment... please!)
革命の炎・・・
The flames of revolution...
魂は夢で (夢のなかで) 惹かれあうのよ (愛のために)
Our souls yearn for each other in dreams (in dreams)
身体がどこにあっても声が聞こえるでしょう
No matter where our bodies are, our voices will reach
魂は夢で (夢のなかで) 惹かれあうなら (愛のために)
Our souls yearn for each other in dreams (in dreams)
悲しむことはないのね いつでも一緒だから
There's no need to be sad, we'll always be together
ただ見つめあえる (なにもかも忘れ)
We can only gaze at each other (forgetting everything)
時間が欲しかった (言葉はいらない)
I wish we had more time (no words are needed)
逃げる? ダメよ!
Run away? No, we can't!
叶わないそれぞれの願い 祈りをささげても
Our unfulfilled wishes, even with prayers





Writer(s): 畑 亜貴, 酒井 陽一, 畑 亜貴, 酒井 陽一


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.