Paroles et traduction 東條 希(CV.楠田亜衣奈) - 嵐のなかの恋だから - NOZOMI Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
嵐のなかの恋だから - NOZOMI Mix
嵐のなかの恋だから - NOZOMI Mix
時代の嵐には
逆らえぬさだめ
Amidst
the
storms
of
time,
our
fates
are
set
それでも恋ゆえに
あらがって恋ゆえに
Yet,
driven
by
love,
we
rebel,
driven
by
love
まだ終わりじゃない
(あきらめたくない)
It's
not
over
yet
(I
can't
give
up)
ああ禁じられた
(想いが高まる)
Oh,
forbidden
(our
love
grows
stronger)
救いの手は見つからない
祈りをささげても
No
salvation
can
be
found,
even
with
prayers
ただ見つめあえる
(なにもかも忘れ)
We
can
only
gaze
at
each
other
(forgetting
everything)
時間が欲しかった
(言葉はいらない)
I
wish
we
had
more
time
(no
words
are
needed)
逃げる?
だめよ!
叶わないそれぞれの願い
Run
away?
No,
we
can't!
Our
unfulfilled
wishes
つぎの世界で
(また会いたいの)
In
the
next
world
(I
want
to
meet
you
again)
生まれ変わって
(また会いたいの)
Reborn
(I
want
to
meet
you
again)
こんどは幸せになろうって誓いましょう
(誓いましょう)
Let's
promise
to
be
happy
this
time
(let's
promise)
さあその扉
(見送るわたし)
Now,
that
door
(I'll
watch
you
go)
さあ出たあとは
(立ち去るあなた)
Now,
once
you're
gone
(you'll
walk
away)
ふりかえらないでね
(すぐに消えて・・・おねがい!)
Please
don't
look
back
(disappear
quickly...
please!)
二度と会えないわ
We'll
never
meet
again
魂は夢で
(夢のなかで)
惹かれあうのよ
(愛のために)
Our
souls
yearn
for
each
other
in
dreams
(in
dreams)
身体がどこにあっても声が聞こえるでしょう
No
matter
where
our
bodies
are,
our
voices
will
reach
魂は夢で
(夢のなかで)
惹かれあうなら
(愛のために)
Our
souls
yearn
for
each
other
in
dreams
(in
dreams)
悲しむことはないのね
いつでも一緒だから
There's
no
need
to
be
sad,
we'll
always
be
together
ただ見つめあえる
(なにもかも忘れ)
We
can
only
gaze
at
each
other
(forgetting
everything)
時間が欲しかった
(言葉はいらない)
I
wish
we
had
more
time
(no
words
are
needed)
逃げる?
だめよ!
Run
away?
No,
we
can't!
叶わないそれぞれの願い
祈りをささげても
Our
unfulfilled
wishes,
even
with
prayers
あの日
わたし一目で好きになったみたい
That
day,
I
fell
in
love
with
you
at
first
sight
昨日のことのようだわ
It
seems
like
yesterday
いつか二人
きっと二人結ばれると信じていたあの日・・・
I
believed
that
one
day,
we
would
surely
be
together...
that
day
つぎの世界は
(また会えるから)
In
the
next
world
(we
can
meet
again)
平和な世界
(また会えるから)
A
peaceful
world
(we
can
meet
again)
かならず幸せになろうって誓いましょう
(誓いましょう)
Let's
promise
to
be
happy
(let's
promise)
さあその扉
(見送るわたし)
さあ出たあとは
(立ち去るあなた)
Now,
that
door
(I'll
watch
you
go)
now,
once
you're
gone
(you'll
walk
away)
呼んではいけないの
(すぐに消えて・・・おねがい!)
I
shouldn't
have
called
out
(disappear
quickly...
please!)
涙あふれても
Even
though
tears
are
falling
幻抱いて
(夢を抱いて)
生きてゆくのよ
(そっと抱いて)
Embracing
the
illusion
(embracing
the
dream)
永遠の愛で静かに思い出あたためたら
If
I
can
cherish
those
memories
with
an
eternal
love
幻抱いて
(夢を抱いて)
生きてゆくには
(そっと抱いて)
Embracing
the
illusion
(embracing
the
dream)
淡いくちづけの温度
それだけでもいいの
That
soft
kiss
is
enough
時代の嵐には
逆らえぬさだめ
Amidst
the
storms
of
time,
our
fates
are
set
それでも恋ゆえに
あらがって恋ゆえに
Yet,
driven
by
love,
we
rebel,
driven
by
love
(いまを止めて・・・おねがい!)
(Stop
this
moment...
please!)
革命の炎・・・
The
flames
of
revolution...
魂は夢で
(夢のなかで)
惹かれあうのよ
(愛のために)
Our
souls
yearn
for
each
other
in
dreams
(in
dreams)
身体がどこにあっても声が聞こえるでしょう
No
matter
where
our
bodies
are,
our
voices
will
reach
魂は夢で
(夢のなかで)
惹かれあうなら
(愛のために)
Our
souls
yearn
for
each
other
in
dreams
(in
dreams)
悲しむことはないのね
いつでも一緒だから
There's
no
need
to
be
sad,
we'll
always
be
together
ただ見つめあえる
(なにもかも忘れ)
We
can
only
gaze
at
each
other
(forgetting
everything)
時間が欲しかった
(言葉はいらない)
I
wish
we
had
more
time
(no
words
are
needed)
逃げる?
ダメよ!
Run
away?
No,
we
can't!
叶わないそれぞれの願い
祈りをささげても
Our
unfulfilled
wishes,
even
with
prayers
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 畑 亜貴, 酒井 陽一, 畑 亜貴, 酒井 陽一
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.