Paroles et traduction Tomohiro Higashida - みかづきの舟
Lovin'
you
この気持ちに終わりはないのさ
Lovin'
you
I
don't
see
an
end
to
these
feelings
珊瑚礁のカケラを集めてキミに送りもの
Collection
coral
reef
shards,
wrapping
them
in
a
gift
for
you
遠い過去から今も同じ舟にゆらり揺れてるような
Like
we're
in
the
same
boat
since
the
distant
past,
gently
rocking
like
ripples
Lovin'
you
水割りのグラスに海を見たのさ
Lovin'
you
I
saw
the
ocean
in
the
glass
of
water
with
soda
明日になれば何か手に入れるさと
歌いながらここにいるけど
I'll
probably
gain
something
tomorrow,
or
so
I
sing
while
I'm
here
みかづきの舟よ風をうけて
どこへ行くのかも知らせないで
Crescent
moon
boat,
guided
by
the
wind,
not
letting
me
know
where
we're
going
旅の終わりまで夢を抱いて
雲の彼方にある港まで
Until
the
end
of
the
voyage,
holding
onto
my
dreams,
to
the
harbor
beyond
the
clouds
Woo
このままで
Woo
いたいだけ
Woo
I
want
to
remain
Woo
just
like
this
Lovin'
you
灰色の街を縁どってゆく
Lovin'
you
I'll
move
along
the
periphery
of
the
gray
city
あのサンライズとフリーペーパーが残してったメッセージ
That
sunrise
and
the
free
newspaper
left
a
message
behind
アスファルトの道にはいつも終わりがあるけれど
The
asphalt
path
always
has
an
end,
but
Lovin'
you
この気持ちに終わりはないのさ
Lovin'
you
I
don't
see
an
end
to
these
feelings
夜になれば思い出がよみがえる
いつのまにか冬になるけど
As
night
arrives,
memories
revive,
and
it's
winter
before
I
know
it
みかづきの舟よ連れて行って
あの島で待つ彼女のもとへ
Crescent
moon
boat,
take
me
to
that
island,
to
her
who
waits
胸元に輝く石はまるで
彼女の瑠璃色の涙のようで
The
stone
sparkling
at
my
chest
is
just
like
her
aquamarine
tears
Woo
そのままで
Woo
いておくれ
Woo
please
remain
Woo
just
like
this
Woo
このままで
Woo
いたいだけ
Woo
I
want
to
remain
Woo
just
like
this
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 東田トモヒロ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.