Paroles et traduction 東郷 晶子 - 喫茶店
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
出かけるんじゃなかった
I
shouldn't
have
gone
out
大した用もないのに
When
I
have
no
real
business
週末の午後
押し寄せる人
On
a
weekend
afternoon
のぼせそうだよ
The
crowd's
oppressive
少し休みたい
もう
I
would
like
to
take
a
short
break
歩きつかれちゃったよ
My
feet
are
weary
街は賑やかすぎる
The
city
is
too
noisy
欲しいものなんて何もない
I
don't
need
anything
あ
あ
喫茶店に入りたいな
Ah
ah
I
would
like
to
enter
a
tea
room
百と八つの悩み
すり抜けて
Leaving
behind
a
hundred
and
eight
worries
時代遅れの
小さな喫茶店
An
old-fashioned
little
tea
room
まるで歌ってるみたいに
As
if
it
were
singing
ポットから白い蜃気楼
White
mirages
from
the
teapot
スパゲッティとブレンドコーヒー
Spaghetti
and
blended
coffee
ちっちゃな銀のミルクピッチャー
A
tiny
silver
milk
pitcher
ほろ苦くJazz
が流れてたら
If
bitter
jazz
is
playing
もうそれだけで
That's
all
I
need
気休め
悩みの種
Temporary
respite
はしゃいでごまかしてる
Hiding
from
my
worries
こんな街にゃいられない
I
can't
stay
in
this
city
小さな路地から抜け出そう
I'll
slip
away
through
the
small
alley
あ
あ
喫茶店に入りたいな
Ah
ah
I
would
like
to
enter
a
tea
room
百と八つの荷物
降ろしましょう
Let's
unload
the
hundred
and
eight
burdens
時代遅れの
小さな喫茶店
An
old-fashioned
little
tea
room
少しぼんやりしたい
I
want
to
get
a
little
lost
in
thought
古いテープレコーダーみたいな
Like
an
old
tape
recorder
シャイで頑固なマスター
A
shy
and
stubborn
master
スパゲッティとブレンドコーヒー
Spaghetti
and
blended
coffee
ちっちゃな銀のミルクピッチャー
A
tiny
silver
milk
pitcher
ほろ苦くJazz
が流れてたら
If
bitter
jazz
is
playing
もうそれだけで
That's
all
I
need
時代遅れの
小さな喫茶店
An
old-fashioned
little
tea
room
まるで歌ってるみたいに
As
if
it
were
singing
ポットから白い蜃気楼
White
mirages
from
the
teapot
スパゲッティとブレンドコーヒー
Spaghetti
and
blended
coffee
ちっちゃな銀のミルクピッチャー
A
tiny
silver
milk
pitcher
ほろ苦くJazz
が流れてたら
If
bitter
jazz
is
playing
もうそれだけで
That's
all
I
need
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 東郷晶子, 前田和彦
Album
Friends
date de sortie
11-10-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.