Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
紅い花が咲いて
Eine
rote
Blume
blühte,
白い霧が晴れて
der
weiße
Nebel
lichtete
sich,
青い空がのぞき
der
blaue
Himmel
kam
hervor,
あなたもそこにいる
und
du
bist
auch
da.
とっても気持いい
Es
fühlt
sich
sehr
gut
an,
とっても気持いい
es
fühlt
sich
sehr
gut
an,
とっても気持いい
es
fühlt
sich
sehr
gut
an,
とっても気持いい
es
fühlt
sich
sehr
gut
an.
静けさのまん中
Inmitten
der
Stille,
自分ひとりきりの
weil
ich
die
Nacht
夜を過ごせたから
ganz
allein
verbringen
konnte,
あなたにまた会えた
konnte
ich
dich
wiedersehen.
とっても気持いい
Es
fühlt
sich
sehr
gut
an,
とっても気持いい
es
fühlt
sich
sehr
gut
an,
とっても気持いい
es
fühlt
sich
sehr
gut
an,
とっても気持いい
es
fühlt
sich
sehr
gut
an.
紅い花が散って
Die
rote
Blume
ist
verblüht,
白い霧に抱かれ
vom
weißen
Nebel
umarmt,
星空に昇って
zum
Sternenhimmel
aufgestiegen,
また
ひとりになれる
und
ich
kann
wieder
allein
sein.
とっても気持いい
Es
fühlt
sich
sehr
gut
an,
とっても気持いい
es
fühlt
sich
sehr
gut
an,
とっても気持いい
es
fühlt
sich
sehr
gut
an,
とっても気持いい
es
fühlt
sich
sehr
gut
an.
とっても気持いい
Es
fühlt
sich
sehr
gut
an,
とっても気持いい
es
fühlt
sich
sehr
gut
an,
とっても気持いい
es
fühlt
sich
sehr
gut
an,
とっても気持いい
es
fühlt
sich
sehr
gut
an.
とっても気持いい
Es
fühlt
sich
sehr
gut
an,
とっても気持いい
es
fühlt
sich
sehr
gut
an,
とっても気持いい
es
fühlt
sich
sehr
gut
an,
とっても気持いい
es
fühlt
sich
sehr
gut
an.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 下田逸郎
Album
Friends
date de sortie
11-10-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.