松本梨香 - めざせポケモンマスター -20th Anniversary- [MOVIEサイズ] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 松本梨香 - めざせポケモンマスター -20th Anniversary- [MOVIEサイズ]




めざせポケモンマスター -20th Anniversary- [MOVIEサイズ]
Gotta Catch 'Em All -20th Anniversary- [MOVIE-SIZED]
ポケモン ゲットだぜーッ!
Gotta catch 'em all! (Pokémon)
たとえ 火の中 水の中 草の中 森の中
Though a fire, a river, a forest, in grass or in caves
土の中 雲の中 あのコのスカートの中 (キャ~!)
In the ground or the clouds, ev'n inside some girl's school skirt (Cooties!)
なかなか なかなか
Not easy as it looks
なかなか なかなか 大変だけど
Not easy as it seems
かならずGETだぜ!
But I'll find and I'll catch 'em
ポケモンGETだぜ!
Gotta catch 'em all (Pokémon)
マサラタウンに さよならバイバイ
I left Pallet and headed out
オレはこいつと 旅に出る (ぴかちゅう!)
With Pikachu by my side (Pika!)
きたえたワザで 勝ちまくり
Trained and battled and soon I became
仲間をふやして 次の町へ
A Pokémon master, battling to be the best
いつもいつでも うまくゆくなんて
But the path I walk has its ups and its downs
保証はどこにも ないけど (そりゃそうじゃ!)
There's no guarantee (So true!)
いつでもいつも ホンキで生きてる
But I stand tall with my Pokémon pals
こいつたちがいる
They're here with me through it all
たとえ 火の中 水の中 草の中 森の中
Though a fire, a river, a forest, in grass or in caves
土の中 雲の中 あのコのスカートの中 (しつこ~いッ!)
In the ground or the clouds, ev'n inside some girl's school skirt (That's gross!)
なかなか なかなか
Not easy as it looks
なかなか なかなか 大変だけど
Not easy as it seems
かならずGETだぜ!
But I'll find and I'll catch 'em
ポケモンGETだぜ!
Gotta catch 'em all (Pokémon)
たたかいつかれて おやすみグッナイ
After battle, we're all spent and tired
まぶたを閉じれば よみがえる (ぴかちゅう??)
Close my eyes to reminisce (Pika, too?)
ほのおが燃えて かぜが舞い
Fire blazed and winds howled
鳴き声とどろく あのバトルが
Echoing roars and shouts
きのうの敵は きょうの友って
Yesterday's foe is today's friend
古いコトバが あるけど (古いとはなんじゃ~っ!)
An old saying goes (That's lame!)
きょうの友は あしたも友だち
But today's friends will stay side by side
そうさ 永遠に
Yeah, forever and ever
ああ あこがれの ポケモンマスターに
Oh, my dream, to be a Pokémon master
なりたいな ならなくちゃ
I've got to get there, yeah
ゼッタイなってやるーッ!
I'll catch 'em, every single one!
ユメは いつか ホントになるって
Someone sang that dreams come true
だれかが歌って いたけど
If you give them all you've got
つぼみがいつか 花ひらくように
Like a seed that blooms into a flower
ユメは かなうもの
Dreams come true
いつもいつでも うまくゆくなんて
But the path I walk has its ups and its downs
保証はどこにも ないけど (そりゃそうじゃ!)
There's no guarantee (So true!)
いつでもいつも ホンキで生きてる
But I stand tall with my Pokémon pals
こいつたちがいる
They're here with me through it all
ああ あこがれの ポケモンマスターに
Oh, my dream, to be a Pokémon master
なりたいな ならなくちゃ
I've got to get there, yeah
ゼッタイなってやるーッ!
I'll catch 'em, every single one!
ああ あこがれの ポケモンマスターに
Oh, my dream, to be a Pokémon master
なりたいな ならなくちゃ
I've got to get there, yeah
ゼッタイなってやるーッ!
I'll catch 'em, every single one!





Writer(s): Tanaka Hirokazu, Toda Akihito


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.