Paroles et traduction Takako Matsu - あくび
おととい
けんかをした訳など
忘れてる
I've
forgotten
why
we
quarreled
the
day
before
yesterday
青空の
雲の流れ見つめて
微笑んだ
I
smiled
as
I
gazed
at
the
clouds
drifting
across
the
blue
sky
昼寝にあきた午後
アナタに電話しよう
I'm
tired
of
napping
this
afternoon
and
I'll
call
you
同じ空
ふと見上げた
Suddenly,
I
looked
up
at
the
same
sky
ホントは愛してると
I
really
do
love
you
伝えればいいのに出来ない
But
I
wish
I
could
tell
you,
yet
I
can't
みんなそんな風に
思い
Everyone
thinks
that
way
迷いながら生きてる
And
they
keep
living
with
doubts
起きたばかりの眠いその目
Your
sleepy
eyes,
like
you've
just
woken
up
そっとこすりながら
As
you
rub
them
gently
あくび小さくする
You
let
out
a
little
yawn
窓から風を誘い込んだら
I've
invited
the
wind
in
through
the
window
気付かないところにあるゴミくず
捨ててゆこう
The
trash
I
don't
notice
is
there,
I
throw
away
電球新しいのあったっけ?
何となく贅沢
Were
there
new
lightbulbs?
What
a
luxury
静かに
流れる時間
Time
flows
silently
少し高い天井
A
slightly
high
ceiling
届かない時キミを想う
When
I
can't
reach
you,
I
think
of
you
もう少しのその距離
This
small
distance
between
us
あなたがここにいたら
If
you
were
here
もっと幸せになれるのに
I
could
be
even
happier
何だかオカシイ...
ほんのささいなこと
It's
funny...
just
a
little
thing
夢から醒めた時に
When
I
wake
from
a
dream
光を感じるその瞬間
The
moment
I
feel
the
light
かすかに響く痛み
My
pain
echoes
faintly
愛してると言えたら
I
wish
I
could
say
I
love
you
愛してるなんて言えないまま
And
yet,
I
can't
say
I
love
you
私は目覚める
あくび小さくして
I
wake
up
and
let
out
a
little
yawn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 松 たか子, 武部 聡志, 武部 聡志, 松 たか子
Album
サクラ・フワリ
date de sortie
25-03-1998
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.