Paroles et traduction Takako Matsu - Gomenne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
このままでいいならね
If
it's
really
okay
to
keep
things
this
way,
それもシアワセかな
Perhaps
that
would
be
happiness.
あなたの夢にかさなってるだけならね
If
I'm
just
a
part
of
your
dreams,
つないだ指の熱さが
Then
the
warmth
of
our
entwined
fingers
わすれられないままで
Will
never
fade
from
my
memory.
ほどこうとしたり
絡めようとしたり
I
have
tried
to
untangle
them,
to
embrace
them,
こんな時泣いちゃズルいよ
But
now
I
see
it's
unfair
to
cry.
普通に
普通にしたいよ
I
just
want
to
be
normal.
勇気ってこんな時のため
きっとあるの
Surely
there
is
courage
for
times
like
these.
わたしよりも大切な
あなただったり
Could
it
be
that
you
are
more
important
than
me?
あなたよりも大切な
わたしだったり
Or
perhaps
I
am
more
important
than
you?
おなじ道歩いて行けない恋は
If
our
paths
can't
be
intertwined,
ダメなんだって言ってよ
Then
tell
me
it's
wrong.
夕陽が綺麗だとか
Sunsets
are
beautiful,
夜明けが綺麗だとか
Sunrises
are
beautiful,
どうでもよくて
こだわっちゃう事かな
But
I
don't
care
about
those
things
anymore.
いい子でいたらそのうち
They
said
that
if
I
was
a
good
girl,
シアワセになれるって
Then
I
would
find
happiness.
ちっちゃい頃から信じてた
そうじゃないね
I
believed
that
since
I
was
young,
but
it's
not
true.
見つめあったって言えない
気持ちがある
I
can't
say
that
I
love
you
when
we
look
into
each
other's
eyes.
待ってるなんて言わない
愛だってある
I
won't
say
that
I'm
waiting,
because
I
do
love
you.
後悔なんかは
今はわかんないけど
I
don't
know
if
I'll
regret
this,
ここにはもう帰れない
But
I
can't
go
back
now.
大好きなのにごめんね
ホントごめんね
I
love
you
so
much,
but
I'm
truly
sorry.
胸の奥で騒いでいる
わたしがいる
My
heart
is
beating
wildly,
逢いたくなっても
逢いたいなんて言わない
Even
though
I
know
I
shouldn't
meet
you
again.
まちがっちゃいそうなんだよ
It
would
be
so
wrong.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Satoshi Takebe, Takahiro Maeda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.