松 たか子 - みんなひとり ~anniversary mix~ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 松 たか子 - みんなひとり ~anniversary mix~




みんなひとり ~anniversary mix~
Anniversary Mix of "Minna Hitori" ("All by Myself")
荒んだ世界に あなたのような人が いることに感謝
In this rough world, I'm thankful for someone like you
夢が遠く見えて 肩落とす夜は 電話をさせてよ
When my dreams seem far away and my shoulders slump, please let me call you
恋人ともちがう 大切な心友(ともだち)
More than a lover, a dear and close friend
代わりのきかない私の相棒
My irreplaceable companion
みんなひとりぼっち 探し続けるのは 確かな絆とその証
We are each alone, searching without ceasing for a true bond and its proof
誰かのひとことで 明日もがんばると 思えるなんてすてきさ
Someone whose words make me think, "I'll try again tomorrow." How wonderful!
わけもなくふさぎ プチうつな自分が 嫌いになる日も
Even when I'm inexplicably gloomy and feeling a bit depressed, I end up hating myself
あなたの笑顔の 大きな力に 励まされるんだ
Your powerful smile encourages me
どんな強い人も 弱さを隠してる 外には出せない傷抱えながら
Even the strongest people hide their weaknesses, holding onto wounds they can't show
みんなひとりぼっち それを知るからなお
We are all alone, and knowing that makes me realize
あなたの大事さがわかるよ
How much you mean to me
心の片すみで 気にかけてくれてる 恋よりも強い味方
In a corner of my heart, you care for me, a stronger ally than a lover
ああ たまには私を ああ 頼ってもいいよ
Oh, sometimes I can lean on you
生まれる時ひとり 最期もまたひとり
We are born alone, and we die alone
だから生きてるあいだだけは
So while we're alive
小さなぬくもりや ふとした 優しさを
I can't help but seek out
求めずにはいられない
Small warmth and momentary kindness
Everybody needs to be needed
Everybody needs to be needed
Everybody wants to be wanted
Everybody wants to be wanted
′Cause everybody knows that we are all alone
′Cause everybody knows that we are all alone
Let me give my gratitude to you
Let me express my gratitude to you
For always being there and smile for me
For always being there and smiling for me
Many many thanks to you, the best friend of mine
Many, many thanks to you, my best friend
Many many thanks to you, the best friend of mine
Many, many thanks to you, my best friend






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.