Paroles et traduction Takako Matsu - サクラ・フワリ
どこか
どこか
もっと遠くへ
Somewhere,
somewhere,
much
further
away
行きたいそんな気がして
I
feel
like
I
want
to
君に触れた指先ふわり
My
fingertips
that
touched
you
gently
春は舞い降りてくる
Spring
is
about
to
descend
言いたい事の
その半分さえも
Even
half
of
what
I
wanted
to
say
伝えられず
過ごした昨日
Yesterday
passed
by
without
being
able
to
tell
なのに不思議ね
ふとこんな気持ちに
But
it's
strange,
this
feeling
came
to
me
suddenly
気付いてしまう
とても好きだった
I
realized
I
really
liked
you
思い出作り重ねてゆく
今日があるのなら
If
we
were
to
build
up
memories
together
today
いつか又来る
この場所に帰る日が
きっとあるはずね
There
must
come
a
day
when
I
will
come
to
this
place
again
明日違う世界が見える?
Will
I
see
a
different
world
tomorrow?
一歩ふみだしたら夜空に
The
moment
I
step
out
桜は降りそそぐよ
Sakura
will
come
falling
down
恋することも
自分だけで勝手に
Even
falling
in
love,
on
my
own
難しく
してたねきっと
I
had
made
it
difficult,
no
doubt
about
it
あなたのことを
あぁ前よりもっと
About
you,
ah,
more
than
before
もっと深く解りたい
なのに
I
want
to
understand
you
more
deeply,
but
私の心揺れているのよ
流れる景色に
My
heart
is
wavering
in
the
flowing
scenery
素直でいたいだから急ごう
はじめての街
今目指して
I
want
to
be
myself,
so
let's
hurry
to
the
new
town
I'm
aiming
for
now
明日
明日
扉を開けて
Tomorrow,
tomorrow,
I'll
open
the
door
新しい旅に出よう
Let's
go
on
a
new
journey
そして汽車が走り出したら
And
once
the
train
starts
running
夢だけを見つめてる
I
only
look
at
dreams
どこか
どこか
もっと遠くへ
Somewhere,
somewhere,
much
further
away
行きたいそんな気がして
I
feel
like
I
want
to
二人手にしたその切符に
The
tickets
in
our
hands
桜は降り続くの
Sakura
will
continue
to
fall
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 松 たか子, 武部 聡志, 武部 聡志, 松 たか子
Album
サクラ・フワリ
date de sortie
25-03-1998
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.