Paroles et traduction Takako Matsu - Kimizyanakutemo
Kimizyanakutemo
Kimizyanakutemo
もう
どうでもいい
そんな気がしただけだから
It
doesn't
matter
anymore,
that's
all
I
wanted
to
say
「愛していた。」とか
言わなくてもいいのに
You
don't
have
to
say
"I
loved
you,"
I
know
anyway
どこにだって
あるような事で
騒がないでほしいだけ
It's
something
that
happens
all
the
time,
don't
make
a
fuss
もう
嘘つかない
あなたにもわたしにもね
I
won't
lie
to
you
or
to
myself
anymore
平気な顔しているのが
イヤなんでしょ
You
don't
like
that
I'm
keeping
a
straight
face,
do
you?
どこにだっているような
タイプの
I'm
just
a
regular
girl,
the
kind
you
can
find
anywhere
平凡なイイ子って感じが
好きだったね
You
liked
that
I
was
a
good
girl,
ordinary
キミじゃなくてもよかった
I
didn't
even
have
to
be
you
そういう恋をしてしまった
I
just
happened
to
fall
in
love
with
you
ぜんぜん胸が痛まなくて
My
heart
doesn't
ache
at
all
かなしいような
恋だった
It
was
a
strange
kind
of
love
きょう空が晴れた
なんかいつもよりも晴れた
The
sky
was
clearer
today
than
usual
洗濯もやめて
ボーっとして過ごしてた
I
left
the
laundry
and
just
sat
there,
lost
in
thought
どうやって
愛されたらいいのか
I
know
how
to
be
loved
知ってるけどしないから
いつもおんなじ
But
I
don't
do
it,
so
it's
always
the
same
花束がキライなんだ
I
hate
bouquets
枯れるからキライなんだ
I
hate
them
because
they
die
最初だけのしあわせとか
I
don't
want
happiness
that
only
lasts
for
a
moment
欲しがってない
いらない
I
don't
need
it
夢に気がつくみたいに
Like
waking
up
from
a
dream
誰かを好きになれたら
If
I
could
ever
really
love
someone
もうどうしようもないって
思えるなら
If
I
could
ever
feel
like
I
couldn't
live
another
day
without
them
傷ついてもいい
I
would
let
myself
get
hurt
キミじゃなくてもよかった
I
didn't
even
have
to
be
you
本当は誰でもよかった
The
truth
is,
it
could
have
been
anyone
そんな恋をくりかえして
I
keep
repeating
the
same
mistakes
錆びついていく...
勇気が
And
my
courage...is
fading
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 前田 たかひろ, 武部 聡志, 武部 聡志, 前田 たかひろ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.