Takako Matsu - Kimizyanakutemo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Takako Matsu - Kimizyanakutemo




もう どうでもいい そんな気がしただけだから
мне уже все равно, я просто так себя чувствовала.
「愛していた。」とか 言わなくてもいいのに
Тебе не нужно говорить: боже!" или боже! "или" О боже!"
どこにだって あるような事で 騒がないでほしいだけ
я просто хочу, чтобы ты не суетился из-за вещей, которые повсюду.
もう帰るね
я иду домой.
もう 嘘つかない あなたにもわたしにもね
я больше не лгу тебе, я больше не лгу тебе.
平気な顔しているのが イヤなんでしょ
ты не хочешь, чтобы у тебя было красивое лицо, не так ли?
どこにだっているような タイプの
из тех, что есть везде.
平凡なイイ子って感じが 好きだったね
мне нравилось чувствовать себя посредственной хорошей девочкой.
キミじゃなくてもよかった
я рад, что это не ты.
そういう恋をしてしまった
вот так я и влюбился.
ぜんぜん胸が痛まなくて
мое сердце совсем не болело.
かなしいような 恋だった
это была такая ужасная любовь.
きょう空が晴れた なんかいつもよりも晴れた
небо сегодня было ясным, яснее, чем обычно.
洗濯もやめて ボーっとして過ごしてた
я перестала стирать белье и провела за этим всю свою жизнь.
どうやって 愛されたらいいのか
Как быть любимым?
知ってるけどしないから いつもおんなじ
я знаю, но не знаю, поэтому я всегда один и тот же.
花束がキライなんだ
букет прекрасен.
枯れるからキライなんだ
оно убивает меня, потому что оно увянет.
最初だけのしあわせとか
только в первый раз.
欲しがってない いらない
я не хочу этого, я не хочу этого.
夢に気がつくみたいに
как будто ты воплощаешь свою мечту.
誰かを好きになれたら
если тебе кто-то нравится ...
もうどうしようもないって 思えるなら
если ты думаешь, что больше ничего не можешь сделать ...
傷ついてもいい
ты можешь пострадать.
キミじゃなくてもよかった
я рад, что это не ты.
本当は誰でもよかった
на самом деле, это было хорошо для всех.
そんな恋をくりかえして
я люблю тебя снова и снова.
錆びついていく... 勇気が
ржавеет... мужество.





Writer(s): 前田 たかひろ, 武部 聡志, 武部 聡志, 前田 たかひろ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.