松 たか子 - 恋のわすれかた - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 松 たか子 - 恋のわすれかた




恋のわすれかた
Forgetting Love
この場所にはいつか来たことがある
I think I've been to this place before
ちぎれた雲の行方 追いかけて
Chasing the path of the ragged clouds
小さく胸を打つ懐かしい声
A nostalgic voice that stirs my heart
目を閉じれば今もよみがえる
Even with my eyes closed, it still lingers
あなたの優しさに 寄り添い歩いてた
Leaning on your kindness, we walked side by side
恋をして 傷つけて
In love, we hurt each other
閉じ込めた 愛のかけらさえ
Even the shards of our love we kept locked away
何故だろう? 心が痛いんだ
Why is it? My heart aches
空を見上げれば...
When I look up at the sky... Rain
肩と肩ぶつかる人波の中
Amidst the throngs where shoulders brush
すれ違う度に時が止まる
Every time we cross paths, time stops
シグナル変わるときあなたをそっと
As the signal changes, I would discreetly
見上げた角度もそのままで
Look up at you from the same angle
あなたによく似た 人影が過ぎてく
A figure resembling you passes by
恋をして 傷ついて
In love, we hurt each other
許るされた 甘い記憶だけ
Only the sweet memories were forgiven
微笑んだ写真の中 ふたり
In the photograph, we smile, the two of us
二度戻らない夏
A summer that will never return
巡る時の中で いくつ季節を越えるの?
Through the passage of time, how many seasons will we endure?
恋をして 傷つけて
In love, we hurt each other
閉じ込めた 愛のかけらさえ
Even the shards of our love we kept locked away
何故だろう? 心がきしむのは
Why is it? My heart feels heavy
空を見上げれば...
When I look up at the sky... Rain
あぁ あなたのいないこの街
Ah, this city where you are no longer






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.