松 たか子 - 惑星 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 松 たか子 - 惑星




惑星
Planet
いつの間に溶けていたんだろう
When did it melt?
口を付けなかったグラス
The glass I never drank from
氷はすでに水に変わっていたよ
The ice has already melted into water
随分話し込んだんだね
We talked for a long time, didn't we?
新たな道を決めたのに
Although we decided on a new path
未来を君とまだ見ていたくなる
I still want to see the future with you
あの日出会ったよ
On that day, we met
君はそこにいた
You were there
僕はちょっと異常な
I was a little strange
くらい君に恋して
I fell in love with you so much
毎日毎日 その笑顔浮かべた
Every day, every day, I imagined your smile
店を出て手を振るとき
When I leave the store and wave
僕らの物語は終わる
Our story will end
たまらなく寂しいけれどOh
It’s terribly lonely, but oh
ここからの壁をぐんと超えるには
In order to get over this wall quickly
一人がいいんだと分かったよ
I realized it’s better if I’m alone
握った手を少し強めた
I tightened my grasp for a bit
君とまたそのドアくぐり
Walking through that door with you again
このテーブルに座ること
Sitting at this table
ウェイターは当然のように思ってるかな
I wonder if the waiter thinks it’s obvious
踏み出してみよう
Let’s step out
まだ見ぬ世界へ
Into a world we’ve yet to see
君といたから言える
Because I was with you, I can say
素晴らしい言葉さ
These wonderful words
後悔はないのさ
I have no regrets
ほら僕は変われた
Look, I’ve changed
忘れないよそのドアの先で
I won’t forget about beyond that door
いつかまた笑うよ
Someday, I will laugh again
光をくれたのは君Ah
You’re the one who gave me the light
つまずいたら助けたいな
When I stumble, I want to help you
でもきみは遠く離れても
But even if you’re far away
未来をつかめる事知っているから
I know you can grasp the future
そろそろ行こうか
I should go now
ちょっと怖いけど
Even though it’s a little scary
ドアの外に待ってる
Outside the door
新しい世界を
There’s a new world waiting
さらに輝かせるために手を離すよ
In order to make it shine brighter, I’ll let go
忘れないよそのドアの先で
I won’t forget about beyond that door
いつかまた笑うよ
Someday, I will laugh again
光をくれたのは君Ah
You’re the one who gave me the light
胸を張って 席を立って
Standing up tall, leaving my seat
それぞれを胸に輝く広い宇宙
Each of us has a shining, vast universe inside
君と会えて本当良かった
Meeting you was the best thing
光り続ける二つの惑星
Two planets that will continue to shine





Writer(s): 和田 唱, 和田 唱


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.