松 たか子 - 時の舟 ~fog mix~ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 松 たか子 - 時の舟 ~fog mix~




時の舟 ~fog mix~
A Boat of Time ~fog mix~
「あなたが戻るその日まで
“Until the day you return
あなたに届くまで伝える
Until it reaches you, I'll tell you
廻る廻る時を越えて
Through the revolving, revolving time
永久(とわ)に響く歌が聴こえる」
A song that resonates forever can be heard”
絶望のような 雨が降る
Rain falls like despair
まどろみの中 夜が明ける
Night ends amidst slumber
またどこかへ去ってくあなたの
Once again, to somewhere you'll leave
その傷ついた背中に
On your wounded back
刻まれた悲しみに
Carved with sorrow
さよならを
Farewell
あなたのままでいて
Stay as you are
この声は あなたに叫ぶために
This voice cries out to you
振り回した理想は
The ideals you fought for
捨ててしまったの?
Have you abandoned them?
この声は あなたに届く為に
This voice reaches out to you
かげろうのような 記憶の中
Within memories like a shimmering mirage
かなわぬ夢と たわむれる
I frolic with unfulfilled dreams
また懐かしいあの笑顔が
Once again, that nostalgic smile
輝きを取り戻して
Regains its radiance
この悲しい世界で生きてく
Living in this sorrowful world
地図を見つけて そう...
Finding the map, yes...
愛してる あなたのすべてを
I love you, everything about you
忘れずにいて いとしい人よ
Don't forget, my beloved
泣いている その声が聴こえる
Your voice, filled with sorrow, can be heard
この声よ今 あなたに届け
This voice, now, reaches you
「生まれてきたその訳も
“The reason I was born
めぐり逢った訳も知らずに
Without knowing the reason we met,
廻る廻る時の舟で
In a revolving, revolving boat of time
旅するあなただけを見つめて」
Traveling and gazing only at you”
「いくつもの夜を越えて
“Through countless nights
いくつもの朝をむかえても
And countless mornings
廻る廻る時の舟で
In a revolving, revolving boat of time
旅するあなただけを見つめて」
Traveling and gazing only at you”






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.