松たか子 - Just a flow - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 松たか子 - Just a flow




Just a flow
Just a flow
あふれだす限りのない 欲求に泣いてたね woh
Oh, I used to weep from the limitless desire that overflowed
涙は君の夢と 優しさを語っていたよ
My tears would speak of your dreams and kindness
屋根の上では あの日のままの大空が
Up on the rooftop, the vast sky remains the same as that day
離れていった道も ひとつに包んでくれるから
Even the paths that led us apart now wrap us together in one
この星には まだタイムマシーンがないから
There's still no time machine on this planet
悲しい記憶 消せない今は
I can't erase the sorrowful memories for now
ただ流れてゆくだけ
I can only let them flow
I'm just flowing oh 未来はそうのぞけないけどね
I'm just flowing oh I can't see the future, but
あの風のように 素直になろう
Like the wind, I'll try to be honest
たどりついたところでまた
And when I get there, again
望むものさえいつも 忘れてしまいそうな暮らし
In this life, I often forget what I even desire
安らぎを見つけ出す 事は難しいけれど
It's hard to find solace
重ね続けた 青い経験と失望
Through countless experiences and disappointments
過ぎた日の弱ささえ 今たくましさに変わってゆけば
Even the weaknesses of yesterday can become strength today
思い出には まだ続きがあると信じていたい
I want to believe that there's more to our memories
あの風のように 自然なままを
Like the wind, I'll let it be
知らなかった私達
We didn't know any better
I'm just flowing oh 未来は思うよりも近く
I'm just flowing oh The future is nearer than we think
あの風のように 力を抜いて
Like the wind, I'll let go
会える日が来るから
Because the day will come when we meet again
I'm just flowing まだタイムマシーンがないから
I'm just flowing There's still no time machine
悲しい記憶 消せない今は
I can't erase the sorrowful memories for now
ただ流れてゆくだけ
I can only let them flow
I'm just flowing oh 未来はそうのぞけないけどね
I'm just flowing oh I can't see the future, but
あの風のように 素直になろう
Like the wind, I'll try to be honest
たどりついたところでまた
And when I get there, again





Writer(s): Kozo Nagayama, Satoshi Takebe, Satomi Tobimatsu, Shin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.