Takako Matsu - RAINBOW CONNECTION - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Takako Matsu - RAINBOW CONNECTION




RAINBOW CONNECTION
СВЯЗЬ РАДУГИ
Why are there so many songs about rainbows
Почему так много песен о радуге,
And what¥s on the other side?
И что находится по другой ее стороне?
Rainbow are visions, but only illusions.
Радуга это видение, всего лишь иллюзия,
And rainbows have nothing to hide.
И радуге нечего скрывать.
So we¥ve been told and some choose to believe it
Так нам говорили, и некоторые предпочитают верить этому,
I know they¥re wrong wait and see.
Но я знаю, что они не правы, подожди и увидишь.
Someday we¥ll find it, the rainbow connection.
Когда-нибудь мы найдем ее, связь радуги,
The lovers the dreamers and me.
Влюбленные, мечтатели и я.
Who said that every wish would be heard and answered
Кто сказал, что каждое желание будет услышано и исполнено,
When wished on the morning star?
Если загадать его на утреннюю звезду?
Somebody thought of thatand someone believed it.
Кто-то придумал это, и кто-то поверил в это,
And look what it¥s done so far.
И посмотри, чего это достигло.
What¥s so amazing that keeps us stargazing?
Что такого удивительного заставляет нас смотреть на звезды?
And what do we think we might see?
И что мы думаем, что можем увидеть?
Someday we¥ll find it, the rainbow connection.
Когда-нибудь мы найдем ее, связь радуги,
The lovers the dreamers and me.
Влюбленные, мечтатели и я.
All of us under its spell.
Все мы под ее чарами.
We know that it¥s probably magic...
Мы знаем, что это, наверное, волшебство...
Have you been half asleep and have you heard voices?
Ты когда-нибудь был в полудреме и слышал голоса?
I¥ve heard them calling my name.
Я слышала, как они зовут меня по имени.
Is this the sweet sound that calls the young sailors?
Это ли сладкий звук, зовущий юных моряков?
The voice might be one and the same.
Возможно, это один и тот же голос.
I¥ve heard it too many times to ignore it.
Я слышала его слишком много раз, чтобы игнорировать.
It¥s something that I¥m supposed to be.
Это то, чем я должна быть.
Someday we¥ll find it, the rainbow connection.
Когда-нибудь мы найдем ее, связь радуги,
The lovers the dreamers and me.
Влюбленные, мечтатели и я.
La, la, la, La, la, la, la, La, Laa, la, la, La la laaaaaaa
Ля, ля, ля, Ля, ля, ля, ля, Ля, Ляа, ля, ля, Ля ля ляaaaaaa





Writer(s): Paul Williams, Kenny Ascher


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.