Paroles et traduction Takako Matsu - End Roll
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
もう戻れないよ
I
can't
go
back
anymore
どんなに懐かしく想っても
No
matter
how
much
I
miss
it
あの頃確かに楽しかったけど
Yes,
those
days
were
surely
fun
それは今じゃない
But
that's
not
now
思い出している
いつも不器用な
I
recall
how
clumsy
I've
always
been
at
幕の引き方をしてきたこと
Closing
the
curtain
君はどこにいるの
Where
are
you
now?
君はどこへ行ったのか
Where
have
you
gone?
遠い旅にでも出たんだね
You
must
have
embarked
on
a
long
journey
一番大切な人と
With
the
person
who
was
most
important
to
you
もしも私から何かを
If
I
had
said
something
to
you,
口にしていたのなら
If
I
had
spoken
up,
終わりが見えてる始まりなんかじゃ
It
wouldn't
have
been
the
beginning
of
an
end
なかったはずだね
It
wouldn't
have
ended
like
this
泣いても欲しがる子供のようには
I
couldn't
become
like
a
crying
child
なれなくて精一杯のサヨナラ
Who
only
wanted
to
be
held,
so
I
did
my
best
to
say
goodbye
そして歩いていくひとり歩いてみるから
And
now,
I'll
walk
on
my
own,
and
I'll
try
to
君のいなくなった道でも
Walk
even
on
the
path
where
you're
no
longer
with
me
光照らしていける様に
So
that
I
can
illuminate
it
with
light
人は哀しいもの
Humans
are
sad
creatures
人は哀しいものなの?
Are
humans
sad
creatures?
人はうれしいものだって
Humans
are
also
happy
creatures
それでも思ってていいよね
It's
okay
to
believe
that,
right?
そして歩いて行く
And
so,
I'll
keep
walking
君も歩いてくんだね
You'll
be
walking
too,
right?
ふたり別々の道でも
Even
though
we're
on
different
paths
光照らしていける様に...
We
can
illuminate
them
with
light.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 松 たか子
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.