Takako Matsu - End Roll - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Takako Matsu - End Roll




End Roll
End Roll
もう戻れないよ
I can't go back anymore
どんなに懐かしく想っても
No matter how much I miss it
あの頃確かに楽しかったけど
Yes, those days were surely fun
それは今じゃない
But that's not now
思い出している いつも不器用な
I recall how clumsy I've always been at
幕の引き方をしてきたこと
Closing the curtain
君はどこにいるの
Where are you now?
君はどこへ行ったのか
Where have you gone?
遠い旅にでも出たんだね
You must have embarked on a long journey
一番大切な人と
With the person who was most important to you
もしも私から何かを
If I had said something to you,
口にしていたのなら
If I had spoken up,
終わりが見えてる始まりなんかじゃ
It wouldn't have been the beginning of an end
なかったはずだね
It wouldn't have ended like this
泣いても欲しがる子供のようには
I couldn't become like a crying child
なれなくて精一杯のサヨナラ
Who only wanted to be held, so I did my best to say goodbye
そして歩いていくひとり歩いてみるから
And now, I'll walk on my own, and I'll try to
君のいなくなった道でも
Walk even on the path where you're no longer with me
光照らしていける様に
So that I can illuminate it with light
人は哀しいもの
Humans are sad creatures
人は哀しいものなの?
Are humans sad creatures?
人はうれしいものだって
Humans are also happy creatures
それでも思ってていいよね
It's okay to believe that, right?
そして歩いて行く
And so, I'll keep walking
君も歩いてくんだね
You'll be walking too, right?
ふたり別々の道でも
Even though we're on different paths
光照らしていける様に...
We can illuminate them with light.





Writer(s): 松 たか子


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.