松たか子 - ごめんね。(album mix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 松たか子 - ごめんね。(album mix)




ごめんね。(album mix)
I'm sorry. (album mix)
このままでいいならね
If this is okay,
それもシアワセかな
Maybe that's happiness too,
あなたの夢にかさなってるだけならね
If I'm just a part of your dream,
つないだ指の熱さが
The warmth of our entwined fingers
わすれられないままで
Is something I can't forget,
ほどこうとしたり 絡めようとしたり
I've tried to untangle them or bind them closer,
こんな時泣いちゃズルいよ
It's unfair of me to cry now,
普通に 普通にしたいよ
I just want to be normal.
勇気ってこんな時のため きっとあるの
Surely there is courage for times like these.
わたしよりも大切な あなただったり
You're more important than me, or
あなたよりも大切な わたしだったり
I'm more important than you.
おなじ道歩いて行けない恋は
Love that can't walk the same path
ダメなんだって言ってよ
Is no good, you have to say it.
夕陽が綺麗だとか
A sunset is beautiful, or
夜明けが綺麗だとか
A sunrise is beautiful,
どうでもよくて こだわっちゃう事かな
It's so trivial, but it's what I care about.
いい子でいたらそのうち
If I just stayed a good girl,
シアワセになれるって
Eventually I would find happiness,
ちっちゃい頃から信じてた そうじゃないね
That's what I always believed when I was little. But it's not true.
見つめあったって言えない 気持ちがある
There are feelings I can't express, even when we look into each other's eyes,
待ってるなんて言わない 愛だってある
I won't say I'm waiting, but I do love you.
後悔なんかは 今はわかんないけど
I don't know if I'll regret this, but
ここにはもう帰れない
I can't go back there anymore.
大好きなのにごめんね ホントごめんね
My darling, I'm so sorry, truly sorry,
胸の奥で騒いでいる わたしがいる
There's a part of me that's rebelling deep inside.
逢いたくなっても 逢いたいなんて言わない
Even if I long to see you, I won't say it,
まちがっちゃいそうなんだよ
Because I'm afraid I'll make a mistake.





Writer(s): Takahiro Maeda, Satoshi Takebe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.