松たか子 - 優しい風 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 松たか子 - 優しい風




優しい風
Gentle Breeze
泣き疲れた 子供のように
Like a child who has cried until exhausted
さしのべた手も そのまま
The hand you extended remains outstretched
涙さえ ふかないで
I don't even wipe away my tears
一人きり 立ちさくしていた
I stood alone, frozen
誰にでも やさしく ほほ笑む
You smile gently at everyone
だけど 心は孤独で
But your heart is lonely
震えてた 毎日に
You tremble in the face of every day
その扉 そっと たたいてくれた
You knocked gently on that door
昨日よりも やさしく
Gentler than yesterday
風が吹きぬけてゆく
The wind blows through
笑顔へと 変わってく
It turns into a smile
君が変えてく
You change
いつもと 変わらない景色の
The usual scenery
街も人も雑踏も
The city, the people, the crowds
何気なく 流れてく
Flowing by casually
何故だろう それだけで 幸せ
Why is it that I'm happy just with that?
昨日よりも やさしい
Gentler than yesterday
風が吹きぬけてゆく
The wind blows through
その腕で つかまえて
Take hold of me with your arms
ずっと 離さないで
Don't let go
瞳にうつした
You reflected in my eyes
痛みも涙も
Pain and tears, too
失くせないけど
I can't lose them, but
ただ 二人が
Right now, just the two of us
ここに生きている それがすべて
Living here, that's all
昨日よりも やさしい
Gentler than yesterday
風が包んでくれる
The wind envelops us
果てのない この空に
In this endless sky
未来をあずけたままで
Entrusting the future





Writer(s): Takako Matsu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.