Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君をつれてくるよ
青い電車揺れて
ここへもうすぐ
Ich
bringe
dich
mit,
die
blaue
Bahn
schaukelt,
bald
sind
wir
hier
海のかをり風とともに
ひさしぶりの笑顔2つね
Mit
dem
Duft
des
Meeres
im
Wind,
zwei
lang
vermisste
Lächeln
「おかえり」のひとことを
準備して
Ich
bereite
das
Wort
"Willkommen
zurück"
vor
すこし照れるけど
Auch
wenn
ich
etwas
verlegen
bin
きかせて
あの日の話しの
つづき
Erzähl
mir
die
Fortsetzung
der
Geschichte
von
damals
ちいさな山手駅のメロディー
Die
Melodie
der
kleinen
Yamate
Station
あたたかい
君の手が
Deine
warme
Hand
もうすぐわたしを包み込む
Wird
mich
bald
umarmen
となりにいたいの
いつでもずっと
Ich
will
an
deiner
Seite
sein,
immer
und
ewig
あのとき言えずにいた
わたし
Ich,
die
es
damals
nicht
sagen
konnte
約束のこの駅で
An
dieser
versprochenen
Station
君を待っている
Warte
ich
auf
dich
旅へ向かう君のせなか
ずっと見送っていたこの駅
Ich
habe
deinen
Rücken,
als
du
zur
Reise
aufbrachst,
immer
von
dieser
Station
aus
beobachtet
何も変わらないよ
いつもふたり座り話したベンチも
Nichts
hat
sich
verändert,
auch
nicht
die
Bank,
auf
der
wir
immer
saßen
und
redeten
「ただいま」のひとことを
用意して
Ich
bereite
das
Wort
"Ich
bin
wieder
da"
vor
君もいるのかな、、、
Ob
du
wohl
auch
hier
bist...?
生まれた街から旅立つ君は
Du,
der
du
aus
unserer
Heimatstadt
aufgebrochen
bist
夢の為とせなかを向けた
Hast
mir
für
deinen
Traum
den
Rücken
gekehrt
あのときは
幼くて
Damals
war
ich
zu
jung
笑顔も涙もみせられなかった
Und
konnte
weder
Lächeln
noch
Tränen
zeigen
トンネルのなかにライトが灯る
Im
Tunnel
leuchten
Lichter
auf
君を乗せた電車がくるよ
Der
Zug,
der
dich
bringt,
kommt
そしていま
変わらない
Und
jetzt
will
ich
dir
笑顔みせたくて
Mein
unverändertes
Lächeln
zeigen
きかせて
あの日の話しの
つづき
Erzähl
mir
die
Fortsetzung
der
Geschichte
von
damals
ちいさな山手駅のメロディー
Die
Melodie
der
kleinen
Yamate
Station
あたたかい
君の手が
Deine
warme
Hand
もうすぐわたしを包み込む
Wird
mich
bald
umarmen
となりにいたいの
ホントはいつも
Ich
will
an
deiner
Seite
sein,
in
Wahrheit,
immer
あのとき言えずにいた
わたし
Ich,
die
es
damals
nicht
sagen
konnte
約束のこの駅で
An
dieser
versprochenen
Station
君を待っている
Warte
ich
auf
dich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nemo, nemo
Album
僕らがいた
date de sortie
26-04-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.